Khuynh Tẫn Thiên Hạ – Loạn Thế Phồn Hoa - Chương 193
Chương trước- Chương 1
- Chương 2
- Chương 3
- Chương 4
- Chương 5
- Chương 6
- Chương 7
- Chương 8
- Chương 9
- Chương 10
- Chương 11
- Chương 12
- Chương 13
- Chương 14
- Chương 15
- Chương 16
- Chương 17
- Chương 18
- Chương 19
- Chương 20
- Chương 21
- Chương 22
- Chương 23
- Chương 24
- Chương 25
- Chương 26
- Chương 27
- Chương 28
- Chương 29
- Chương 30
- Chương 31
- Chương 32
- Chương 33
- Chương 34
- Chương 35
- Chương 36
- Chương 37
- Chương 38
- Chương 39
- Chương 40
- Chương 41
- Chương 42
- Chương 43
- Chương 44
- Chương 45
- Chương 46
- Chương 47
- Chương 48
- Chương 49
- Chương 50
- Chương 51
- Chương 52
- Chương 53
- Chương 54
- Chương 55
- Chương 56
- Chương 57
- Chương 58
- Chương 59
- Chương 60
- Chương 61
- Chương 62
- Chương 63
- Chương 64
- Chương 65
- Chương 66
- Chương 67
- Chương 68
- Chương 69
- Chương 70
- Chương 71
- Chương 72
- Chương 73
- Chương 74
- Chương 75
- Chương 76
- Chương 77
- Chương 78
- Chương 79
- Chương 80
- Chương 81
- Chương 82
- Chương 83
- Chương 84
- Chương 85
- Chương 86
- Chương 87
- Chương 88
- Chương 89
- Chương 90
- Chương 91
- Chương 92
- Chương 93
- Chương 94
- Chương 95
- Chương 96
- Chương 97
- Chương 98
- Chương 99
- Chương 100
- Chương 101
- Chương 102
- Chương 103
- Chương 104
- Chương 105
- Chương 106
- Chương 107
- Chương 108
- Chương 109
- Chương 110
- Chương 111
- Chương 112
- Chương 113
- Chương 114
- Chương 115
- Chương 116
- Chương 117
- Chương 118
- Chương 119
- Chương 120
- Chương 121
- Chương 122
- Chương 123
- Chương 124
- Chương 125
- Chương 126
- Chương 127
- Chương 128
- Chương 129
- Chương 130
- Chương 131
- Chương 132
- Chương 133
- Chương 134
- Chương 135
- Chương 136
- Chương 137
- Chương 138
- Chương 139
- Chương 140
- Chương 141
- Chương 142
- Chương 143
- Chương 144
- Chương 145
- Chương 146
- Chương 147
- Chương 148
- Chương 149
- Chương 150
- Chương 151
- Chương 152
- Chương 153
- Chương 154
- Chương 155
- Chương 156
- Chương 157
- Chương 158
- Chương 159
- Chương 160
- Chương 161
- Chương 162
- Chương 163
- Chương 164
- Chương 165
- Chương 166
- Chương 167
- Chương 168
- Chương 169
- Chương 170
- Chương 171
- Chương 172
- Chương 173
- Chương 174
- Chương 175
- Chương 176
- Chương 177
- Chương 178
- Chương 179
- Chương 180
- Chương 181
- Chương 182
- Chương 183
- Chương 184
- Chương 185
- Chương 186
- Chương 187
- Chương 188
- Chương 189
- Chương 190
- Chương 191
- Chương 192
- Chương 193
- Chương 194
- Chương 195
- Chương 196
- Chương 197
- Chương 198
Tùy
chỉnh
Màu
nền
Font
chữ
Arial
Times New Roman
Courier New
Verdana
Comic Sans MS
Helvetica
Size
chữ
12
16
20
24
28
32
36
40
Chiều cao dòng
100
120
140
160
180
200
Khuynh Tẫn Thiên Hạ – Loạn Thế Phồn Hoa
Chương 193
Phương Quân Càn là một người không tin thần phật, nhạo cười mệnh số.
Hắn tài trí hơn người, mưu kế cao thâm, thông minh hiếu học, lại kiên nhẫn cường mạnh, hơn nữa một lòng đinh ninh ‘Mệnh ta bởi ta không bởi trời’.
Vậy mà bây giờ, hắn lại bắt đầu tụng niệm kinh văn Phật pháp.
Một quyển《Niết Bàn kinh》
Vô ngã tướng, vô nhân tướng, vô chúng sinh tướng. Bất sinh bất diệt tam tam hành, vạn kiếp an nhiên tự tại tâm.
Hắn có thể,
Chẳng mong vượt qua tam giới, thấu hiểu hồng trần, chỉ cầu kiếp sau, còn được cùng y tương ngộ, tương giao.
Luật hồng trần nhân quả, có thể nào vùi chôn khối tình khắc cốt ghi tâm.
Tình này, thượng cùng Bích Lạc, hạ Hoàng Tuyền.
Ngày ngày, Tiếu Khuynh Vũ mỗi khi thức giấc, vừa mở mắt liền có thể nhìn thấy gương mặt của hắn, vươn tay ra liền có thể chạm vào thân nhiệt ấm áp của hắn.
Như vậy,
Là tốt quá rồi.
Như vậy,
Là đủ quá rồi…
Dù rằng, chỉ vỏn vẹn một tháng ngắn ngủi thôi.
Tiếu Khuynh Vũ không biết khi nào thì Bích Lạc Hoàng Tuyền sẽ cướp đi mạng sống, đoạt mất thần trí của y, y chỉ biết rằng, ngày nào y còn có thể tỉnh dậy, ngày đó y cũng sẽ vì Đại Khuynh, vì nam nhân ấy mà trao lại tất cả những gì mà bản thân đã tích lũy, đã trải qua trong suốt ngần ấy năm cuộc đời.
Ánh mắt Tiếu Khuynh Vũ xuyên qua bức mành lụa mỏng, xa xa bên ngoài cung môn là trời cao đất rộng, cuồng loạn phong vân…
Đại Khuynh vừa kiến lập, căn cơ chưa ổn định.
Phía Bắc Thiên Tấn, Hung Dã hau háu mắt hổ đói mồi, phía Nam Uy Nô, Liêu Minh chực chờ nước đục thả câu. Giữa cục diện tứ bề thọ địch này, thế của Đại Khuynh chẳng khác nào trứng non trong tổ, ngập tràn nguy cơ.
Tiếu Khuynh Vũ gắng gượng vực dậy thân thể bị tàn phá đau đớn tưởng không cách gì chịu nổi, mài mực, đặt bút, ngày đêm không nghỉ soạn thảo binh pháp chiến thức, luật pháp thương luận, cơ giới binh khí, thuật dụng nhân, chế nhân, đường lối bang giao, quân sự.
Đối với việc này, Phương Quân Càn không có cách chi ngăn cản,
Mà, cũng không có sức lực để ngăn cản…
Hắn biết rõ, Tiếu Khuynh Vũ chính là vì hắn, từng giây từng phút tranh đấu cùng Bích Lạc Hoàng Tuyền.
“Phương Quân Càn, huynh không phải rất muốn xưng bá thiên hạ hay sao… Ta sẽ làm huynh trở thành một vị đế vương lưu danh thiên cổ… Có được không?”
Thanh âm thì thào rất nhỏ, càng nhỏ dần đi, cuối cùng không nghe được nữa.
Phương Quân Càn đột nhiên đưa tay bưng mặt, nước mắt như lũ xiết phá đê!
Khuynh Vũ…
Huynh biết không, kỳ thực, ta không hề muốn trở thành cái gì thiên cổ đế vương.
Huynh biết không, chỉ cần có thể cứu được huynh, ta không tiếc buông bỏ Đại Khuynh, phớt lờ thiên hạ…
Thân thể Tiếu Khuynh Vũ mỗi ngày một yếu dần đi.
Mỗi tấc da thịt trên người y, nếu không phải vạn bất đắc dĩ, Phương Quân Càn đều phải hạn chế tối đa vuốt ve, tiếp xúc.
Bởi vì, Tiếu Khuynh Vũ sẽ rất đau.
Đừng nói là ôm vào lòng, ngay cả y phục chà xát lên da thịt, cũng đủ khiến Tiếu Khuynh Vũ đau đớn đến đổ mồ hôi lạnh toàn thân.
Đau đớn, thống khổ là vậy, mà tuyệt thế nam tử ấy lại có thể đặt bút, soạn sách!
Sự kiên nhẫn đó khiến cho Bách thảo thần y lòng đau khôn xiết…
Rốt cuộc là sức mạnh nào đã làm cho y nỗ lực duy trì đến tận bây giờ?
Dư Nhật không hiểu.
Tiếu Khuynh Vũ rất mệt. Hiện tại, y đã không còn gắng gượng được nữa, chỉ có thể nằm yên tĩnh nhắm mắt nghỉ ngơi trên giường.
Sắc diện nhợt nhạt nổi bật trên nền tóc dài đen mun, sự đối lập cùng cực ấy khiến lòng người ê âm nhói buốt.
Phương Quân Càn không dám chạm vào y, sợ sẽ làm đau y.
Vậy là, Tiếu Khuynh Vũ chủ động chạm vào hắn.
Dù cho, mỗi cử động rất nhỏ này đều bắt y – đau đớn đến không muốn sống nữa.
“Phương Quân Càn… Nhập đông rồi.”
“Ừ, ngoài kia tuyết rơi rất đẹp.”
“Mùa đông qua, đào hoa sẽ nở…” – Tiếu Khuynh Vũ nằm trên giường thì thào, thanh âm yếu nhược, “Ta… sợ là sẽ không được nhìn thấy hoa đào của năm nay rồi…”
Phương Quân Càn thoáng chốc co chặt nắm tay, lòng đau như dao cắt.
Tiếu Khuynh Vũ nhìn biểu tình không biết phải làm sao của Phương Quân Càn chợt buồn cười, cười xong rồi lại muốn khóc.
Đưa tay giật giật ống tay áo của Phương Quân Càn, vẻ như chỉ là đùa nghịch vô tình.
“Phương Quân Càn…”
“Ơi…”
“… Không có gì. Huynh đọc cho ta nghe một đoạn kinh Phật, có được không?”
Mộng lý bất tri thân thị khách. (1)
Trong thanh âm miên man của Phương Quân Càn, thời gian như ngừng trôi.
Tiếu Khuynh Vũ cuối cùng đã chìm vào giấc ngủ…
Phương Quân Càn gấp lại quyển Phật kinh, rất nhẹ nhàng vuốt ve làn tóc đen nhánh lòa xòa trên gối của Tiếu Khuynh Vũ, đau đớn xé lòng…
—oOo—
(1): Câu này trích trong bài thơ ‘Lãng đào sa’ của Lý Dục
浪 淘 沙 其 一
李 煜
簾 外 雨 潺 潺
春 意 闌 珊
羅 裳 耐 五 更 寒
夢 裏 不 知 身 是 客
一 晌 貪 歡
獨 自 莫 憑 欄
無 限 江 山
別 時 容 易 見 時 難
流 水 落 花 春 去 也
天 上 人 間
Lãng đào sa kì 1
Lý Dục
Liêm ngoại vũ sàn sàn
Xuân ý lan san
La thường bất nại ngũ canh hàn
Mộng lý bất tri thân thị khách
Nhất hướng tham hoan.
Độc tự mạc bằng lan
Vô hạn giang san
Biệt thời dung dị kiến thời nan
Lưu thuỷ lạc hoa xuân khứ giả
Thiên thượng nhân gian.
Bản dịch của Nguyễn Thành Ân
Song ngoài mưa đổ lăn tăn
Ít nhiều sắp hết ý xuân dập dờn
Năm canh lạnh ngắt chăn đơn
Trong mơ nào biết làm thân khách người
Cuộc vui một chập đầy vơi
Thềm lan ra tựa chuyện đời mênh mang
Đất trời vô hạn giang san
Khi xa dễ, mấy khi gần bên nhau
Thế gian sông núi một màu
Hoa rơi nước chảy dạt dào xuân đi.
(nguồn: hoasontrang.us)
Hắn tài trí hơn người, mưu kế cao thâm, thông minh hiếu học, lại kiên nhẫn cường mạnh, hơn nữa một lòng đinh ninh ‘Mệnh ta bởi ta không bởi trời’.
Vậy mà bây giờ, hắn lại bắt đầu tụng niệm kinh văn Phật pháp.
Một quyển《Niết Bàn kinh》
Vô ngã tướng, vô nhân tướng, vô chúng sinh tướng. Bất sinh bất diệt tam tam hành, vạn kiếp an nhiên tự tại tâm.
Hắn có thể,
Chẳng mong vượt qua tam giới, thấu hiểu hồng trần, chỉ cầu kiếp sau, còn được cùng y tương ngộ, tương giao.
Luật hồng trần nhân quả, có thể nào vùi chôn khối tình khắc cốt ghi tâm.
Tình này, thượng cùng Bích Lạc, hạ Hoàng Tuyền.
Ngày ngày, Tiếu Khuynh Vũ mỗi khi thức giấc, vừa mở mắt liền có thể nhìn thấy gương mặt của hắn, vươn tay ra liền có thể chạm vào thân nhiệt ấm áp của hắn.
Như vậy,
Là tốt quá rồi.
Như vậy,
Là đủ quá rồi…
Dù rằng, chỉ vỏn vẹn một tháng ngắn ngủi thôi.
Tiếu Khuynh Vũ không biết khi nào thì Bích Lạc Hoàng Tuyền sẽ cướp đi mạng sống, đoạt mất thần trí của y, y chỉ biết rằng, ngày nào y còn có thể tỉnh dậy, ngày đó y cũng sẽ vì Đại Khuynh, vì nam nhân ấy mà trao lại tất cả những gì mà bản thân đã tích lũy, đã trải qua trong suốt ngần ấy năm cuộc đời.
Ánh mắt Tiếu Khuynh Vũ xuyên qua bức mành lụa mỏng, xa xa bên ngoài cung môn là trời cao đất rộng, cuồng loạn phong vân…
Đại Khuynh vừa kiến lập, căn cơ chưa ổn định.
Phía Bắc Thiên Tấn, Hung Dã hau háu mắt hổ đói mồi, phía Nam Uy Nô, Liêu Minh chực chờ nước đục thả câu. Giữa cục diện tứ bề thọ địch này, thế của Đại Khuynh chẳng khác nào trứng non trong tổ, ngập tràn nguy cơ.
Tiếu Khuynh Vũ gắng gượng vực dậy thân thể bị tàn phá đau đớn tưởng không cách gì chịu nổi, mài mực, đặt bút, ngày đêm không nghỉ soạn thảo binh pháp chiến thức, luật pháp thương luận, cơ giới binh khí, thuật dụng nhân, chế nhân, đường lối bang giao, quân sự.
Đối với việc này, Phương Quân Càn không có cách chi ngăn cản,
Mà, cũng không có sức lực để ngăn cản…
Hắn biết rõ, Tiếu Khuynh Vũ chính là vì hắn, từng giây từng phút tranh đấu cùng Bích Lạc Hoàng Tuyền.
“Phương Quân Càn, huynh không phải rất muốn xưng bá thiên hạ hay sao… Ta sẽ làm huynh trở thành một vị đế vương lưu danh thiên cổ… Có được không?”
Thanh âm thì thào rất nhỏ, càng nhỏ dần đi, cuối cùng không nghe được nữa.
Phương Quân Càn đột nhiên đưa tay bưng mặt, nước mắt như lũ xiết phá đê!
Khuynh Vũ…
Huynh biết không, kỳ thực, ta không hề muốn trở thành cái gì thiên cổ đế vương.
Huynh biết không, chỉ cần có thể cứu được huynh, ta không tiếc buông bỏ Đại Khuynh, phớt lờ thiên hạ…
Thân thể Tiếu Khuynh Vũ mỗi ngày một yếu dần đi.
Mỗi tấc da thịt trên người y, nếu không phải vạn bất đắc dĩ, Phương Quân Càn đều phải hạn chế tối đa vuốt ve, tiếp xúc.
Bởi vì, Tiếu Khuynh Vũ sẽ rất đau.
Đừng nói là ôm vào lòng, ngay cả y phục chà xát lên da thịt, cũng đủ khiến Tiếu Khuynh Vũ đau đớn đến đổ mồ hôi lạnh toàn thân.
Đau đớn, thống khổ là vậy, mà tuyệt thế nam tử ấy lại có thể đặt bút, soạn sách!
Sự kiên nhẫn đó khiến cho Bách thảo thần y lòng đau khôn xiết…
Rốt cuộc là sức mạnh nào đã làm cho y nỗ lực duy trì đến tận bây giờ?
Dư Nhật không hiểu.
Tiếu Khuynh Vũ rất mệt. Hiện tại, y đã không còn gắng gượng được nữa, chỉ có thể nằm yên tĩnh nhắm mắt nghỉ ngơi trên giường.
Sắc diện nhợt nhạt nổi bật trên nền tóc dài đen mun, sự đối lập cùng cực ấy khiến lòng người ê âm nhói buốt.
Phương Quân Càn không dám chạm vào y, sợ sẽ làm đau y.
Vậy là, Tiếu Khuynh Vũ chủ động chạm vào hắn.
Dù cho, mỗi cử động rất nhỏ này đều bắt y – đau đớn đến không muốn sống nữa.
“Phương Quân Càn… Nhập đông rồi.”
“Ừ, ngoài kia tuyết rơi rất đẹp.”
“Mùa đông qua, đào hoa sẽ nở…” – Tiếu Khuynh Vũ nằm trên giường thì thào, thanh âm yếu nhược, “Ta… sợ là sẽ không được nhìn thấy hoa đào của năm nay rồi…”
Phương Quân Càn thoáng chốc co chặt nắm tay, lòng đau như dao cắt.
Tiếu Khuynh Vũ nhìn biểu tình không biết phải làm sao của Phương Quân Càn chợt buồn cười, cười xong rồi lại muốn khóc.
Đưa tay giật giật ống tay áo của Phương Quân Càn, vẻ như chỉ là đùa nghịch vô tình.
“Phương Quân Càn…”
“Ơi…”
“… Không có gì. Huynh đọc cho ta nghe một đoạn kinh Phật, có được không?”
Mộng lý bất tri thân thị khách. (1)
Trong thanh âm miên man của Phương Quân Càn, thời gian như ngừng trôi.
Tiếu Khuynh Vũ cuối cùng đã chìm vào giấc ngủ…
Phương Quân Càn gấp lại quyển Phật kinh, rất nhẹ nhàng vuốt ve làn tóc đen nhánh lòa xòa trên gối của Tiếu Khuynh Vũ, đau đớn xé lòng…
—oOo—
(1): Câu này trích trong bài thơ ‘Lãng đào sa’ của Lý Dục
浪 淘 沙 其 一
李 煜
簾 外 雨 潺 潺
春 意 闌 珊
羅 裳 耐 五 更 寒
夢 裏 不 知 身 是 客
一 晌 貪 歡
獨 自 莫 憑 欄
無 限 江 山
別 時 容 易 見 時 難
流 水 落 花 春 去 也
天 上 人 間
Lãng đào sa kì 1
Lý Dục
Liêm ngoại vũ sàn sàn
Xuân ý lan san
La thường bất nại ngũ canh hàn
Mộng lý bất tri thân thị khách
Nhất hướng tham hoan.
Độc tự mạc bằng lan
Vô hạn giang san
Biệt thời dung dị kiến thời nan
Lưu thuỷ lạc hoa xuân khứ giả
Thiên thượng nhân gian.
Bản dịch của Nguyễn Thành Ân
Song ngoài mưa đổ lăn tăn
Ít nhiều sắp hết ý xuân dập dờn
Năm canh lạnh ngắt chăn đơn
Trong mơ nào biết làm thân khách người
Cuộc vui một chập đầy vơi
Thềm lan ra tựa chuyện đời mênh mang
Đất trời vô hạn giang san
Khi xa dễ, mấy khi gần bên nhau
Thế gian sông núi một màu
Hoa rơi nước chảy dạt dào xuân đi.
(nguồn: hoasontrang.us)
Chương trước
Chương sau
- Chương 1
- Chương 2
- Chương 3
- Chương 4
- Chương 5
- Chương 6
- Chương 7
- Chương 8
- Chương 9
- Chương 10
- Chương 11
- Chương 12
- Chương 13
- Chương 14
- Chương 15
- Chương 16
- Chương 17
- Chương 18
- Chương 19
- Chương 20
- Chương 21
- Chương 22
- Chương 23
- Chương 24
- Chương 25
- Chương 26
- Chương 27
- Chương 28
- Chương 29
- Chương 30
- Chương 31
- Chương 32
- Chương 33
- Chương 34
- Chương 35
- Chương 36
- Chương 37
- Chương 38
- Chương 39
- Chương 40
- Chương 41
- Chương 42
- Chương 43
- Chương 44
- Chương 45
- Chương 46
- Chương 47
- Chương 48
- Chương 49
- Chương 50
- Chương 51
- Chương 52
- Chương 53
- Chương 54
- Chương 55
- Chương 56
- Chương 57
- Chương 58
- Chương 59
- Chương 60
- Chương 61
- Chương 62
- Chương 63
- Chương 64
- Chương 65
- Chương 66
- Chương 67
- Chương 68
- Chương 69
- Chương 70
- Chương 71
- Chương 72
- Chương 73
- Chương 74
- Chương 75
- Chương 76
- Chương 77
- Chương 78
- Chương 79
- Chương 80
- Chương 81
- Chương 82
- Chương 83
- Chương 84
- Chương 85
- Chương 86
- Chương 87
- Chương 88
- Chương 89
- Chương 90
- Chương 91
- Chương 92
- Chương 93
- Chương 94
- Chương 95
- Chương 96
- Chương 97
- Chương 98
- Chương 99
- Chương 100
- Chương 101
- Chương 102
- Chương 103
- Chương 104
- Chương 105
- Chương 106
- Chương 107
- Chương 108
- Chương 109
- Chương 110
- Chương 111
- Chương 112
- Chương 113
- Chương 114
- Chương 115
- Chương 116
- Chương 117
- Chương 118
- Chương 119
- Chương 120
- Chương 121
- Chương 122
- Chương 123
- Chương 124
- Chương 125
- Chương 126
- Chương 127
- Chương 128
- Chương 129
- Chương 130
- Chương 131
- Chương 132
- Chương 133
- Chương 134
- Chương 135
- Chương 136
- Chương 137
- Chương 138
- Chương 139
- Chương 140
- Chương 141
- Chương 142
- Chương 143
- Chương 144
- Chương 145
- Chương 146
- Chương 147
- Chương 148
- Chương 149
- Chương 150
- Chương 151
- Chương 152
- Chương 153
- Chương 154
- Chương 155
- Chương 156
- Chương 157
- Chương 158
- Chương 159
- Chương 160
- Chương 161
- Chương 162
- Chương 163
- Chương 164
- Chương 165
- Chương 166
- Chương 167
- Chương 168
- Chương 169
- Chương 170
- Chương 171
- Chương 172
- Chương 173
- Chương 174
- Chương 175
- Chương 176
- Chương 177
- Chương 178
- Chương 179
- Chương 180
- Chương 181
- Chương 182
- Chương 183
- Chương 184
- Chương 185
- Chương 186
- Chương 187
- Chương 188
- Chương 189
- Chương 190
- Chương 191
- Chương 192
- Chương 193
- Chương 194
- Chương 195
- Chương 196
- Chương 197
- Chương 198