Hưu Thư Khó Cầu - Chương 104
Chương trước- Chương 1: Mở đầu
- Chương 2
- Chương 3
- Chương 4
- Chương 5
- Chương 6
- Chương 7
- Chương 8
- Chương 9
- Chương 10
- Chương 11
- Chương 12
- Chương 13
- Chương 14
- Chương 15
- Chương 16
- Chương 17
- Chương 18
- Chương 19
- Chương 20
- Chương 21
- Chương 22
- Chương 23
- Chương 24
- Chương 25
- Chương 26
- Chương 27
- Chương 28
- Chương 29
- Chương 30
- Chương 31
- Chương 32
- Chương 33
- Chương 34
- Chương 35
- Chương 36
- Chương 37
- Chương 38
- Chương 39
- Chương 40
- Chương 41
- Chương 42
- Chương 43
- Chương 44
- Chương 45
- Chương 46
- Chương 47
- Chương 48
- Chương 49
- Chương 50
- Chương 51
- Chương 52
- Chương 53
- Chương 54
- Chương 55
- Chương 56
- Chương 57
- Chương 58
- Chương 59: Ngoại truyện 1.1: Phần của An Lăng Nhiên
- Chương 60: Ngoại truyện 1.2: Phần của Liêm Chi
- Chương 61: Ngoại truyện 1.3: Phần của Túc Phượng
- Chương 62: Ngoại truyện 1.4: Phần của Văn Mặc Ngọc
- Chương 63
- Chương 64
- Chương 65
- Chương 66
- Chương 67
- Chương 68
- Chương 69
- Chương 70
- Chương 71
- Chương 72
- Chương 73
- Chương 74
- Chương 75
- Chương 76
- Chương 77
- Chương 78
- Chương 79
- Chương 80
- Chương 81
- Chương 82
- Chương 83
- Chương 84
- Chương 85
- Chương 86
- Chương 87
- Chương 88
- Chương 89
- Chương 90
- Chương 91
- Chương 92
- Chương 93
- Chương 94
- Chương 95
- Chương 96
- Chương 97
- Chương 98
- Chương 99
- Chương 100
- Chương 101
- Chương 102
- Chương 103
- Chương 104
- Chương 105
- Chương 106
- Chương 107
- Chương 108
- Chương 109
- Chương 110
- Chương 111
- Chương 112
- Chương 113
- Chương 114
- Chương 115
- Chương 116
- Chương 117
- Chương 118
- Chương 119
- Chương 120
- Chương 121
- Chương 122
- Chương 123
- Chương 124
- Chương 125
- Chương 126
- Chương 127
- Chương 128
- Chương 129
- Chương 130
- Chương 131
- Chương 132
- Chương 133
- Chương 134
- Chương 135
- Chương 136: Ngoại truyện 2: Một hòn đá ném hai con chim
Tùy
chỉnh
Màu
nền
Font
chữ
Arial
Times New Roman
Courier New
Verdana
Comic Sans MS
Helvetica
Size
chữ
12
16
20
24
28
32
36
40
Chiều cao dòng
100
120
140
160
180
200
Hưu Thư Khó Cầu
Chương 104
Nguyệt Nhi đi rồi, tôi nghĩ tới nghĩ lui, cố nhớ lại xem rốt cuộc trong Mục vương phủ này có nhân vật nào tên “Chu lang” không.
Lỗi càng thêm lỗi, đoạn nhân duyên này của Nguyệt Nhi hóa ra là do một tay chị dâu tôi thúc đẩy.
Nói đến cũng dài dòng.
Vốn dĩ là như vầy, hồi tháng trước, bởi vì tôi và tiểu ngu ngốc làm vợ chồng danh xứng với thực, điểu lão đầu lại đột nhiên bắt đầu huấn luyện tôi, lớn có kiểm kê sổ sách, cửa hiệu, nhỏ có quản huấn nha hoàn, phát tiền tiêu vặt hàng tháng, chuyện này điểu lão đầu cũng đều đích thân chỉ dạy tôi, rất có ý tứ muốn giao Mục vương phủ cho bản công chúa làm chủ sự, còn mình thì ngồi chờ ôm tôn tử.
Hôn sự của Nguyệt Nhi cũng tiện thể rớt xuống trên vai tôi, nhưng lại bị Trần Hiền Nhu và An Lăng Vân rất là bất mãn.
Trước giờ, những việc này đều do điểu lão đầu cai quản, Trần Hiền Nhu ở bên cạnh trợ giúp, trong ngoài đủ trò ăn bớt ăn xén không nói cũng biết. Tôi gả vào Mục vương phủ hơn nữa năm, mỗi ngày ngoại trừ ức hiếp bắt nạt tiểu ngu ngốc, không hơn thua với Vượng Trạch, thì cũng là ăn với ngủ, bây giờ đột nhiên giao cho tôi làm đương gia, Trần Hiền Nhu này trong lòng không nóng như chảo dầu, hận không thể không bóp chết tôi sao được?
Mặt khác, trước kia tiểu ngu ngốc vẫn giả ngây giả dại, tiểu thúc An Lăng Vân này cũng không lưu tâm làm gì, nghĩ rằng sau này hai người kia xuôi chân, sản nghiệp nhà này không sớm hay muộn gì cũng là của hắn. Hiện tại nhờ phúc của bản công chúa, An Lăng Nhiên không chỉ không còn ngốc nữa, mà còn có một chức quan, cùng cha mình đồng thời ra trận. Nếu sớm có ngày, tôi lại sinh được một thằng nhóc choai choai, ngày vợ chồng bọn họ bị đuổi ra khỏi phủ cũng không xa.
Vì vậy, Trần Hiền Nhu và An Lăng Vân đối với tôi càng ngày càng bộc phát. Chuyện hôn sự của Nguyệt Nhi có nhiều vấn đề nảy sinh, trên áo cưới của Nguyệt Nhi bị cháy thủng một cái lổ, bàn tròn gỗ cần trong buổi lễ đột nhiên hết hàng, lại thêm một đống sổ nợ xấu của Trần Hiền Nhu, thật là khiến cho tôi vô cùng phiền lòng.
Tiểu ngu ngốc nhìn ở trong mắt, ghi lại trong lòng.
Cách ngày liền dẫn tới cho tôi một phụ tá ở trong phủ, họ Chu tên Diệc Thủy, dáng vẻ rất tiêu trí và thấu đáu, lại làm đâu nhớ đó, làm việc cẩn thận tỉ mỉ. Dưới sự sắp xếp của Chu Diệc Thủy, sổ sách chưa tới ba ngày sáng tỏ, tôi ôm sổ sách tiện tay lật một trang, hắn đều có thể đối đáp trôi chảy.
Đêm đó, tôi nép người vào trong ngực An Lăng Nhiên, không ngừng khen Chu Diệc Thủy chính trực, làm việc cẩn thận, còn làm cho tiểu ngu ngốc vô cùng ghen tị, hôm sau tôi ngồi dậy đích thân nấu chén cháo đậu, mới dỗ lại được bản mặt tươi cười của hắn.
Bất quá nói đến chuyện sau đó, Chu Diệc Thủy tốt thì tốt thật, nhưng quá trời hiền lành, có lúc nói chuyện rất đâu ra đấy, không khác gì với hòa thượng đang niệm kinh, cũng không thể trách hắn có tài thế mà lại không thể mưu được một chức vị, chỉ có thể bị bắt ở lại trong phủ tiếp khách.
Quãng thời gian đó, hôn sự của Nguyệt Nhi đều là do tôi thu xếp, nên cũng có vài lần chạy tới Tây viện, Chu Diệc Thủy thấy tiểu thư, tự giới thiệu nói: “Tái châu tái thủy, nghi dân nghi kỷ.” (Tớ dịch tạm: vừa thuyền vừa nước, vừa người vừa mình)
(*) Anh này sử dụng hai câu thơ trên để giới thiệu tên mình, trong tiếng Trung, từ Châu (thuyền) và Chu phát âm gần giống với nhau: [zhōu] và [zhōu] nhưng viết khác nhau nhé 舟 và 周.Từ Tái và Diệc là [zài] và [yì].
Câu nói này, khiến cho răng cửa của tôi thiếu chút nữa rớt ra, nếu như hắn không nói, tôi còn nghĩ hắn là “cháo” trong “cháo nóng”.
(*) Từ cháo 粥 cũng phát âm là [zhōu].
Ai ngờ Nguyệt Nhi nghe xong, lại cười khanh khách nói: “Tiên sinh nói ‘nghi kỷ’ là ‘tắc’ của ‘xã tắc’, hay là ‘mình’ trong ‘chính mình’?”
(*) ~@_@~ Hình như chị nghe không rõ anh nói. Từ ‘nghi kỷ’ là từ này 宜己 (yí jǐ), chị nghe không rõ từ sao nên mới hỏi từ ‘tắc’ (jì) phát âm gần giống với từ ‘kỷ’ (có nghĩa là mình).
Chu Diệc Thủy đôi mắt lóe sang, cung kính cúi đầu với Nguyệt Nhi mới kích động nói: “Tiểu thư chính là tri kỷ của Chu mỗ! Tục ngữ nói, nước có thể chở thuyền, cũng có thể lật thuyền…”
Câu nói kế tiếp, tôi còn chưa nghe xong, đã lôi Kỳ Nhi chạy, chốc lát, đến cả Vượng Trạch cũng theo đuôi chạy ra.”
Sức mạnh của tri thức quả là vĩ đại thật! Đến cả một con sói bình thường, cũng sợ hãi!
Giờ nghĩ lại, Nguyệt Nhi cùng với Chu Diệc Thủy này cũng khá xứng, một người là tiểu thư khuê các, một người là tài tử không danh; một người xấu hổ, một người hủ lậu, cứ trò chuyện như thế rồi thành đôi.
Ngày đó tôi vì sợ một bụng tri thức của Chu Diệc Thủy và một bình dấm chua của tiểu ngu ngốc, nên đến lúc sau, ngược lại luôn trốn không tiếp khách, giựt giây cho Nguyệt Nhi và Chu Diệc Thủy tự đi lo liệu mấy việc đại hôn của mình.
Giờ xem ra, tôi đúng là đã cường ngạnh đẩy em gái của chồng minh đi không thấy đường về, hơn nữa tôi còn đi đại náo hôn lễ của cô ấy, cô ấy lại cứ trực tiếp bắt tôi làm bà mai mình, ôi chúa ơi, một quỳ ban nãy, cũng là đương nhiên rồi.
Tôi ở Tinh Nhu Các uống hết trà lạnh, nhìn ra hồ nước ngoài cửa sổ thổn thức một lúc, Kỳ Nhi đến đây.
Tôi thấy Kỳ Nhi đến nên rất vui vẻ, kéo cô ấy ngồi xuống còn chưa kịp hỏi tình hình bên ngoài, đã thấy cô ấy mặt co mày cáu nói: “Công chúa, có người muốn gặp cô.”
Tôi nghẽn, đều đến vào lúc này, ai ngờ thấy tôi vậy Kỳ Nhì bèn khó xử?
Kỳ Nhi lắp bắp nói: “Cô cũng có thể… có thể lựa chọn không gặp.”
Nhìn dáng đi không vững của Kỳ Nhi, tôi ngược lại sinh ra chút hứng thú, dùng sức vỗ vỗ bàn, lòng đầy căm phẫn mà cắn răng: “Gặp!”
Kỳ Nhi hoảng hốt, nói không nên câu: “Công chúa, cô… ta còn chưa nói người đó là ai, vậy, người này…”
Tôi đẩy ngược Kỳ Nhi lên trên thuyền, nhìn Kỳ Nhi khó xử mà đi, trong lòng không thể nào vui vẻ, mặc kệ là địch hay là bạn, coi như tiếp khách cho đỡ buồn, ở Tinh Nhu Các mới mấy ngày, bản công chúa quả thật rất rất rất buồn chán.
Tôi ngẫm lại, người muốn gặp tôi chắc là một trong ba người này:
Thứ nhất, Huyền Nguyệt.
Giác quan thứ sáu của nữ nhân nói cho tôi biết, việc Văn Mặc Ngọc đào hôn nhất định có liên quan tới Huyền Nguyệt, nếu nói hắn thông minh, nhất định sẽ tìm đương sự tôi tâm sự.
Thứ hai, điểu lão đầu.
Quãng thời gian này không biết Túc Phượng làm cái gì, đến một chút tin tức cũng không có. Lúc tôi nhập phủ, thái độ của bà đối với tôi cũng không vui vẻ gì, hờ hững cho đến đề bạt như lúc này, quan hệ của tôi với tiểu ngu ngốc có tốt hay xấu hoàn toàn trực tiếp ảnh huỏng. Bây giờ tôi lại đội nón xanh (cắm sừng!) cho con bà ta, con của bà ta không tra, bà cũng phải đến thuyết pháp, bất quá nếu đúng là điểu lão đầu thật, tôi cần cẩn thận đối phó đừng để lại bị rơi vào bẫy.
Thứ ba, Huyền Dực.
Thông thường người mình càng không ngờ tới nhất lại càng dễ thành sự thật nhất, thái tử Huyền Dực biết đâu lại thừa dịp lúc tôi với Mục vương phủ đang mâu thuẫn, rồi trực tiếp rước tôi về cung không chừng?
…………
Lỗi càng thêm lỗi, đoạn nhân duyên này của Nguyệt Nhi hóa ra là do một tay chị dâu tôi thúc đẩy.
Nói đến cũng dài dòng.
Vốn dĩ là như vầy, hồi tháng trước, bởi vì tôi và tiểu ngu ngốc làm vợ chồng danh xứng với thực, điểu lão đầu lại đột nhiên bắt đầu huấn luyện tôi, lớn có kiểm kê sổ sách, cửa hiệu, nhỏ có quản huấn nha hoàn, phát tiền tiêu vặt hàng tháng, chuyện này điểu lão đầu cũng đều đích thân chỉ dạy tôi, rất có ý tứ muốn giao Mục vương phủ cho bản công chúa làm chủ sự, còn mình thì ngồi chờ ôm tôn tử.
Hôn sự của Nguyệt Nhi cũng tiện thể rớt xuống trên vai tôi, nhưng lại bị Trần Hiền Nhu và An Lăng Vân rất là bất mãn.
Trước giờ, những việc này đều do điểu lão đầu cai quản, Trần Hiền Nhu ở bên cạnh trợ giúp, trong ngoài đủ trò ăn bớt ăn xén không nói cũng biết. Tôi gả vào Mục vương phủ hơn nữa năm, mỗi ngày ngoại trừ ức hiếp bắt nạt tiểu ngu ngốc, không hơn thua với Vượng Trạch, thì cũng là ăn với ngủ, bây giờ đột nhiên giao cho tôi làm đương gia, Trần Hiền Nhu này trong lòng không nóng như chảo dầu, hận không thể không bóp chết tôi sao được?
Mặt khác, trước kia tiểu ngu ngốc vẫn giả ngây giả dại, tiểu thúc An Lăng Vân này cũng không lưu tâm làm gì, nghĩ rằng sau này hai người kia xuôi chân, sản nghiệp nhà này không sớm hay muộn gì cũng là của hắn. Hiện tại nhờ phúc của bản công chúa, An Lăng Nhiên không chỉ không còn ngốc nữa, mà còn có một chức quan, cùng cha mình đồng thời ra trận. Nếu sớm có ngày, tôi lại sinh được một thằng nhóc choai choai, ngày vợ chồng bọn họ bị đuổi ra khỏi phủ cũng không xa.
Vì vậy, Trần Hiền Nhu và An Lăng Vân đối với tôi càng ngày càng bộc phát. Chuyện hôn sự của Nguyệt Nhi có nhiều vấn đề nảy sinh, trên áo cưới của Nguyệt Nhi bị cháy thủng một cái lổ, bàn tròn gỗ cần trong buổi lễ đột nhiên hết hàng, lại thêm một đống sổ nợ xấu của Trần Hiền Nhu, thật là khiến cho tôi vô cùng phiền lòng.
Tiểu ngu ngốc nhìn ở trong mắt, ghi lại trong lòng.
Cách ngày liền dẫn tới cho tôi một phụ tá ở trong phủ, họ Chu tên Diệc Thủy, dáng vẻ rất tiêu trí và thấu đáu, lại làm đâu nhớ đó, làm việc cẩn thận tỉ mỉ. Dưới sự sắp xếp của Chu Diệc Thủy, sổ sách chưa tới ba ngày sáng tỏ, tôi ôm sổ sách tiện tay lật một trang, hắn đều có thể đối đáp trôi chảy.
Đêm đó, tôi nép người vào trong ngực An Lăng Nhiên, không ngừng khen Chu Diệc Thủy chính trực, làm việc cẩn thận, còn làm cho tiểu ngu ngốc vô cùng ghen tị, hôm sau tôi ngồi dậy đích thân nấu chén cháo đậu, mới dỗ lại được bản mặt tươi cười của hắn.
Bất quá nói đến chuyện sau đó, Chu Diệc Thủy tốt thì tốt thật, nhưng quá trời hiền lành, có lúc nói chuyện rất đâu ra đấy, không khác gì với hòa thượng đang niệm kinh, cũng không thể trách hắn có tài thế mà lại không thể mưu được một chức vị, chỉ có thể bị bắt ở lại trong phủ tiếp khách.
Quãng thời gian đó, hôn sự của Nguyệt Nhi đều là do tôi thu xếp, nên cũng có vài lần chạy tới Tây viện, Chu Diệc Thủy thấy tiểu thư, tự giới thiệu nói: “Tái châu tái thủy, nghi dân nghi kỷ.” (Tớ dịch tạm: vừa thuyền vừa nước, vừa người vừa mình)
(*) Anh này sử dụng hai câu thơ trên để giới thiệu tên mình, trong tiếng Trung, từ Châu (thuyền) và Chu phát âm gần giống với nhau: [zhōu] và [zhōu] nhưng viết khác nhau nhé 舟 và 周.Từ Tái và Diệc là [zài] và [yì].
Câu nói này, khiến cho răng cửa của tôi thiếu chút nữa rớt ra, nếu như hắn không nói, tôi còn nghĩ hắn là “cháo” trong “cháo nóng”.
(*) Từ cháo 粥 cũng phát âm là [zhōu].
Ai ngờ Nguyệt Nhi nghe xong, lại cười khanh khách nói: “Tiên sinh nói ‘nghi kỷ’ là ‘tắc’ của ‘xã tắc’, hay là ‘mình’ trong ‘chính mình’?”
(*) ~@_@~ Hình như chị nghe không rõ anh nói. Từ ‘nghi kỷ’ là từ này 宜己 (yí jǐ), chị nghe không rõ từ sao nên mới hỏi từ ‘tắc’ (jì) phát âm gần giống với từ ‘kỷ’ (có nghĩa là mình).
Chu Diệc Thủy đôi mắt lóe sang, cung kính cúi đầu với Nguyệt Nhi mới kích động nói: “Tiểu thư chính là tri kỷ của Chu mỗ! Tục ngữ nói, nước có thể chở thuyền, cũng có thể lật thuyền…”
Câu nói kế tiếp, tôi còn chưa nghe xong, đã lôi Kỳ Nhi chạy, chốc lát, đến cả Vượng Trạch cũng theo đuôi chạy ra.”
Sức mạnh của tri thức quả là vĩ đại thật! Đến cả một con sói bình thường, cũng sợ hãi!
Giờ nghĩ lại, Nguyệt Nhi cùng với Chu Diệc Thủy này cũng khá xứng, một người là tiểu thư khuê các, một người là tài tử không danh; một người xấu hổ, một người hủ lậu, cứ trò chuyện như thế rồi thành đôi.
Ngày đó tôi vì sợ một bụng tri thức của Chu Diệc Thủy và một bình dấm chua của tiểu ngu ngốc, nên đến lúc sau, ngược lại luôn trốn không tiếp khách, giựt giây cho Nguyệt Nhi và Chu Diệc Thủy tự đi lo liệu mấy việc đại hôn của mình.
Giờ xem ra, tôi đúng là đã cường ngạnh đẩy em gái của chồng minh đi không thấy đường về, hơn nữa tôi còn đi đại náo hôn lễ của cô ấy, cô ấy lại cứ trực tiếp bắt tôi làm bà mai mình, ôi chúa ơi, một quỳ ban nãy, cũng là đương nhiên rồi.
Tôi ở Tinh Nhu Các uống hết trà lạnh, nhìn ra hồ nước ngoài cửa sổ thổn thức một lúc, Kỳ Nhi đến đây.
Tôi thấy Kỳ Nhi đến nên rất vui vẻ, kéo cô ấy ngồi xuống còn chưa kịp hỏi tình hình bên ngoài, đã thấy cô ấy mặt co mày cáu nói: “Công chúa, có người muốn gặp cô.”
Tôi nghẽn, đều đến vào lúc này, ai ngờ thấy tôi vậy Kỳ Nhì bèn khó xử?
Kỳ Nhi lắp bắp nói: “Cô cũng có thể… có thể lựa chọn không gặp.”
Nhìn dáng đi không vững của Kỳ Nhi, tôi ngược lại sinh ra chút hứng thú, dùng sức vỗ vỗ bàn, lòng đầy căm phẫn mà cắn răng: “Gặp!”
Kỳ Nhi hoảng hốt, nói không nên câu: “Công chúa, cô… ta còn chưa nói người đó là ai, vậy, người này…”
Tôi đẩy ngược Kỳ Nhi lên trên thuyền, nhìn Kỳ Nhi khó xử mà đi, trong lòng không thể nào vui vẻ, mặc kệ là địch hay là bạn, coi như tiếp khách cho đỡ buồn, ở Tinh Nhu Các mới mấy ngày, bản công chúa quả thật rất rất rất buồn chán.
Tôi ngẫm lại, người muốn gặp tôi chắc là một trong ba người này:
Thứ nhất, Huyền Nguyệt.
Giác quan thứ sáu của nữ nhân nói cho tôi biết, việc Văn Mặc Ngọc đào hôn nhất định có liên quan tới Huyền Nguyệt, nếu nói hắn thông minh, nhất định sẽ tìm đương sự tôi tâm sự.
Thứ hai, điểu lão đầu.
Quãng thời gian này không biết Túc Phượng làm cái gì, đến một chút tin tức cũng không có. Lúc tôi nhập phủ, thái độ của bà đối với tôi cũng không vui vẻ gì, hờ hững cho đến đề bạt như lúc này, quan hệ của tôi với tiểu ngu ngốc có tốt hay xấu hoàn toàn trực tiếp ảnh huỏng. Bây giờ tôi lại đội nón xanh (cắm sừng!) cho con bà ta, con của bà ta không tra, bà cũng phải đến thuyết pháp, bất quá nếu đúng là điểu lão đầu thật, tôi cần cẩn thận đối phó đừng để lại bị rơi vào bẫy.
Thứ ba, Huyền Dực.
Thông thường người mình càng không ngờ tới nhất lại càng dễ thành sự thật nhất, thái tử Huyền Dực biết đâu lại thừa dịp lúc tôi với Mục vương phủ đang mâu thuẫn, rồi trực tiếp rước tôi về cung không chừng?
…………
Chương trước
Chương sau
- Chương 1: Mở đầu
- Chương 2
- Chương 3
- Chương 4
- Chương 5
- Chương 6
- Chương 7
- Chương 8
- Chương 9
- Chương 10
- Chương 11
- Chương 12
- Chương 13
- Chương 14
- Chương 15
- Chương 16
- Chương 17
- Chương 18
- Chương 19
- Chương 20
- Chương 21
- Chương 22
- Chương 23
- Chương 24
- Chương 25
- Chương 26
- Chương 27
- Chương 28
- Chương 29
- Chương 30
- Chương 31
- Chương 32
- Chương 33
- Chương 34
- Chương 35
- Chương 36
- Chương 37
- Chương 38
- Chương 39
- Chương 40
- Chương 41
- Chương 42
- Chương 43
- Chương 44
- Chương 45
- Chương 46
- Chương 47
- Chương 48
- Chương 49
- Chương 50
- Chương 51
- Chương 52
- Chương 53
- Chương 54
- Chương 55
- Chương 56
- Chương 57
- Chương 58
- Chương 59: Ngoại truyện 1.1: Phần của An Lăng Nhiên
- Chương 60: Ngoại truyện 1.2: Phần của Liêm Chi
- Chương 61: Ngoại truyện 1.3: Phần của Túc Phượng
- Chương 62: Ngoại truyện 1.4: Phần của Văn Mặc Ngọc
- Chương 63
- Chương 64
- Chương 65
- Chương 66
- Chương 67
- Chương 68
- Chương 69
- Chương 70
- Chương 71
- Chương 72
- Chương 73
- Chương 74
- Chương 75
- Chương 76
- Chương 77
- Chương 78
- Chương 79
- Chương 80
- Chương 81
- Chương 82
- Chương 83
- Chương 84
- Chương 85
- Chương 86
- Chương 87
- Chương 88
- Chương 89
- Chương 90
- Chương 91
- Chương 92
- Chương 93
- Chương 94
- Chương 95
- Chương 96
- Chương 97
- Chương 98
- Chương 99
- Chương 100
- Chương 101
- Chương 102
- Chương 103
- Chương 104
- Chương 105
- Chương 106
- Chương 107
- Chương 108
- Chương 109
- Chương 110
- Chương 111
- Chương 112
- Chương 113
- Chương 114
- Chương 115
- Chương 116
- Chương 117
- Chương 118
- Chương 119
- Chương 120
- Chương 121
- Chương 122
- Chương 123
- Chương 124
- Chương 125
- Chương 126
- Chương 127
- Chương 128
- Chương 129
- Chương 130
- Chương 131
- Chương 132
- Chương 133
- Chương 134
- Chương 135
- Chương 136: Ngoại truyện 2: Một hòn đá ném hai con chim
- bình luận