Đông Phong Bất Dữ - Chương 92: Thanh lâu
Chương trước- Chương 1: Đứa nhỏ
- Chương 2: Phúc lành hay sao dữ?
- Chương 3: Bái sư
- Chương 4: Biểu tự
- Chương 5: Biến cố
- Chương 6: Miếu hoang
- Chương 7: Bạn mới
- Chương 8: Cưỡng chế
- Chương 9: Xuất quan
- Chương 10: Thay tính đổi nết
- Chương 11: Hiện kim
- Chương 12: Hưởng thụ
- Chương 13: Hồi môn
- Chương 14: Hắn không hiểu
- Chương 15: Âm mưu
- Chương 16: Đi thi đi
- Chương 17: Hương thí
- Chương 18: Con ải con ai?
- Chương 19: Trả bài kiểu mới (R18)
- Chương 20: Phố thị
- Chương 21: Ở nhà một mình
- Chương 22: Ngọc Trúc
- Chương 23: Hội thí
- Chương 24: Hậu quả khó lường
- Chương 25: Lên kinh
- Chương 26: Nhà mới
- Chương 27: Đêm đầu
- Chương 28: Nhân duyên là câu chuyện buồn
- Chương 29: Nhân duyên là câu chuyện buồn (2)
- Chương 30: Dịch Thừa Tiền
- Chương 31: Thi Đình cũng không khó nhỉ?
- Chương 32: Dịch phủ
- Chương 33: Mãi là anh em
- Chương 34: Một đêm mất ngủ
- Chương 35: Nhàn rỗi
- Chương 36: Ái ân
- Chương 37: Người gặp nạn
- Chương 38: Tùy tùng
- Chương 39: Nghi Thái doanh vạn phương
- Chương 40: Đồng hạng
- Chương 41: Đoan Mộc hỉ sự
- Chương 42: Cảnh cáo
- Chương 43: Bái đường ba lạy
- Chương 44: Chia uyên rẽ thúy
- Chương 45: Trận chiến cuối cùng
- Chương 46: Nghỉ ngơi
- Chương 47: Diện kiến thánh nhan
- Chương 48: Đêm lạnh
- Chương 49: Kim bảng đề danh
- Chương 50: Đại phong
- Chương 51: Tặng người?
- Chương 52: Biến loạn trước nhà
- Chương 53: Tảo triều
- Chương 54: Khăng khăng ép tội
- Chương 55: Mỗi người một vẻ
- Chương 56: Yên bình
- Chương 57: Huyền thuật?
- Chương 58: Buôn chuyện tứ phương
- Chương 59: Dưa lê tám hướng
- Chương 60: Nhân vật chính cũng có lúc làm con kì đà
- Chương 61: Người về
- Chương 62: Ngày rằm
- Chương 63: Bán thân
- Chương 64: Thiếu nữ dưới trăng
- Chương 65: Chuyện trong cung
- Chương 66: Chuyện trong cung (2)
- Chương 67: Chạm trán dân tổ
- Chương 68: Chữa bệnh
- Chương 69: Trốn việc
- Chương 70: Khách
- Chương 71: Thư đồng
- Chương 72: Sự kiện
- Chương 73: Ngày nghỉ
- Chương 74: Khải hoàn
- Chương 75: Yến tiệc
- Chương 76: Bái phỏng
- Chương 77: Hàn huyên
- Chương 78: Đấu cờ
- Chương 79: 4 năm
- Chương 80: Triều can
- Chương 81: Phạt
- Chương 82: Nhà là nơi có thể yên bình
- Chương 83: Cầu hôn
- Chương 84: Gương
- Chương 85: Dặn dò của Thượng Thư
- Chương 86: Mật thất
- Chương 87: Rượu
- Chương 88: Say
- Chương 89: Nhà
- Chương 90: Bẩm tấu
- Chương 91: Điện thần
- Chương 92: Thanh lâu
- Chương 93: Cào
- Chương 94: Đồng nghiệp
- Chương 95: Cố nhân
- Chương 96: Chủ vắng nhà, gà vọc niêu tôm
- Chương 97: Nguy kịch
- Chương 98: Bạn đến chơi nhà
- Chương 99: Anh với chả em
- Chương 100: Lễ
- Chương 101: Trốn
- Chương 102: Vãn dạ
- Chương 103: Trăng
- Chương 104: Nóng
- Chương 105: Nghe lén
- Chương 106: Thuyên chuyển
- Chương 107: Trà
- Chương 108: Điều kiện
- Chương 109: Đột nhập
- Chương 110: Chiến
- Chương 111: Vết thương
- Chương 112: Thay thế
- Chương 113: Nhìn trộm
- Chương 114: Chợ đêm
- Chương 115: Công
- Chương 116: Bái kiến
- Chương 117: Lẩu
- Chương 118: Tang chế
- Chương 119: Tắm
- Chương 120: Triệu kiến
- Chương 121: Ban phẩm
- Chương 122: Phu nhân
- Chương 123: Vương
- Chương 124: Nguyền
- Chương 125: Tam tẩu
- Chương 126: Ván cờ
- Chương 127: Của ai?
- Chương 128: Sốt cao
- Chương 129: Đại Lý Tự
- Chương 130: Ly
- Chương 131: Tham mưu
- Chương 132: Hiến kế
- Chương 133: Thiết triều
- Chương 134: Thay đổi
- Chương 135: Trao đổi
- Chương 136: Sứ giả
- Chương 137: Lên đường
- Chương 138: Sổ sách
- Chương 139: Truyện
Tùy
chỉnh
Màu
nền
Font
chữ
Arial
Times New Roman
Courier New
Verdana
Comic Sans MS
Helvetica
Size
chữ
12
16
20
24
28
32
36
40
Chiều cao dòng
100
120
140
160
180
200
Đông Phong Bất Dữ
Chương 92: Thanh lâu
Mấy ngày sau, trong triều lộ lên tin Hoàng đế đồng ý chủ hoà, gả công chúa cho Uy Tác Lạp Nhĩ. Chuyện này khiến cho bao nhiêu toan tính của nhiều người thay đổi theo một chiều hướng khác, trong đó có Quân Bất Hận.
- Vậy mà lại thua mấy thằng chó đó!
Nếu không bước Văn Đức phủ, không ai biết chủ nhân của nó đang phát tiết. Vương gia thường ngày nhã nhặn, ngoan hiền vậy mà hôm nay vừa văng tục vừa đập đồ. Y điên máu đến nỗi người hầu bên cạnh vừa dỗ vừa tiếp trà, mà trên mặt đất là vô số mảnh vỡ ly chén văng tứ tung.
- Vương gia bớt nóng, ảnh hưởng đến sức khoẻ!
"Nói đến như vậy rồi mà vẫn không bằng mấy thằng tối ngày nịnh hót." - Quân Bất Hận liếc sang chén trà vừa được đem lên, thuận tay cầm nó ném thẳng xuống đất. - "Giờ này mà còn trà với trà!"
Chén sứ vừa rơi xuống mặt đất đã vỡ toang, nước bắn tung toé, một phần văng lên chân của chính người đập vỡ nó nhưng giờ đây, dăm ba cái nước nóng nước bẩn không đủ sức để cản nổi cơn giận của y. Quân Bất Hận đảo mắt, không nói không rằng mà bỏ vào trong nhà.
Lặng lẽ quan sát hành tung của Quân Bất Hận từ một chỗ khuất bóng, một người hầu đi ra khỏi cửa sau, hành tung bí hiểm. Hắn vừa đi vừa nhìn phía sau, thận trọng xem có ai theo dõi mình không rồi mới bước tiếp. Hắn cẩn thận từng chút từng chút một để không ai phát hiện ra chuyện khuất tất mình đang làm, để không ảnh hưởng tới gia đình phía sau. Hắn đi, đi thật nhanh, cuối cùng cũng đến được nơi cần đến.
Huy Nghiên phủ vẫn như mọi khi, bất kể là cổng chính hay cổng phụ đều có lính canh nghiêm ngặt. Kẻ hầu bước đến liền bị hai tên gác cổng chặn lại. Lúc này bỗng một người khác bước ra từ hướng ngược lại. Tên đó là quản gia của Huy Nghiên phủ, vừa liếc mắt một cái đã khiến hai tên lính hạ giáo xuống. Gã nhìn kẻ hầu, đoạn quay vào trong, vừa quay vừa liếc hắn.
Quản gia dẫn gã đến hậu viện của Huy Nghiên phủ, vào nơi đáng lẽ dành cho chính phi. Ở đó, Quân Bất Ly đã đợi gã từ trước. Y quay lưng về phía gã, hướng mặt lên bức tranh lớn trên tường.
- Bẩm vương gia, Văn Đức Thân Vương hiện đang rất tức giận nhưng vẫn chưa có động thái nào khả nghi.
"Tốt." - Bất Ly nói. - "Huynh ấy có để ý đến ngươi không?"
- Thưa, không ạ.
Y gật đầu, đoạn cho phép kẻ hầu lui. Đợi cho hắn ta đi khuất bóng, Bất Ly mới quay mặt lại. Quản gia lúc này mạo muội hỏi: "Vương gia, chẳng phải lúc trước chúng ta ở phe chủ chiến sao? Sao bây giờ lại chịu hoà rồi?"
- Thích thì đổi phe.
Quân Bất Ly trả lời rất bình thản, đoạn lấy cái áo khoác đen có mũ móc gần đó khoác vào rồi bước ra ngoài mà không cho phép bất cứ ai đi theo. Bây giờ cũng đã là chiều tối, y chỉ cần đen một chút là có thể lẫn vào đám đông. Quân Bất Ly cứ như thế mà thuận lợi bước ra khỏi khu tai mắt của bổ khoái. Y bước đến khu được cho là bẩn thỉu đối với người mang huyết thống hoàng gia - Chử Tiên lầu, hay cái động điếm lớn nhất kinh thành.
- Ta muốn gặp Quan công tử!
Vừa vào, tú bà đã bám lấy y, liên tục hỏi y muốn chọn cô nương nào để vui vẻ đêm nay. Quân Bất Ly không phản ứng, chỉ đáp lại một câu ngắn nhưng đủ khiến thái độ của bà ta thay đổi hoàn toàn.
- Quan công tử đang ở phòng Triển Cầm ở cuối dãy đông.
Theo lời tú bà, Bất Ly băng qua một dãy phòng mới đến được nơi có người y cần tìm. Y đẩy cửa tiến vào, đập vô mắt là cảnh tượng truỵ lạc chưa từng thấy. Đối diện là thằng bạn chí cốt của y - Quan Thượng Du cùng năm, sáu cô kĩ nữ khác, tất cả đều quần áo xộc xệch, ướt đẫm mồ hôi.
Thấy y vào, mấy kĩ nữ cũng biết điều mà lui hết, để không gian riêng cho y với gã. Quan Thượng Du thấy vậy mới chịu ngồi đàng hoàng, thắt dây áo lại. Bây giờ Bất Ly mới chịu tháo cái mũ trùm đầu ra. Y ngồi xuống, rót cho mình chén trà, thuận mồm cà khịa gã.
- Một cái chày giã mấy cái cối, không sợ giang mai chết à?
"Giang mai chết đỡ hơn sống dơ sống nhục." - Quan Thượng Du nhếch mép. - "Lần này trái ý Văn Đức Vương, nếu y biết ngươi chủ mưu chắc tình anh em không còn đâu ha?"
- Thôi đi, ngươi đừng quên là mình vừa thoát khỏi ái nữ của Hoàng Hậu đấy nhé.
Y nhấp trà, câu nói khiến Quan Thượng Du cười phá: "Huynh trưởng bán muội muội cho phường man di, mua chuộc tộc trưởng quy hàng dưới chân mình, oai phong lẫm liệt thật."
- Đã là nghiệt chủng mang dòng máu của Thượng Quan gia thì tuyệt đối không phải người nhà của Quân Bất Ly này.
Y dừng một chút, đoạn tiếp tục nói.
- Thế lực của Quân Bất Hận càng ngày càng lớn, năm sau ngươi phải tham gia kì thi, một mình ta chơi không nổi hắn.
"Gì? Mơ hả? Đầu năm tới giờ học hành gì đâu mà đòi năm sau thi?" - Quan Thượng Du tỉnh lại. Gã thấy buồn cười với người trước mắt. Lần nào đề cập đến vấn đề này cũng sẽ lôi Dịch Thừa Tiền ra làm ví dụ cho gã, rằng khách làng chơi như hắn ta mà còn thi hạng hai huống chi là gã. Có trời mới biết trình độ của Quan Thượng Du so với Dịch Thừa Tiền vẫn còn kém xa, tuy là gã hay tỏ ra mình có học thức nhưng thực ra gã chả là gì so với đàn anh cả.
- Chứ muốn khi nào?
"5 năm, không hơn không kém. Vừa giúp ngươi mua chuộc đám quan lại đó, bây giờ còn muốn ta chạy gấp chỉ tiêu cho ngươi sao?" - Gã ra giá.
- Được, cho ngươi 5 năm để ôn tập, nhưng nhất quyết phải tam giáp.
Mấy năm qua y đã bám đuôi Hoàng Đế và cả Bất Hận để sống, bây giờ bám thêm vài năm nữa cũng chả sao. Không phải y thù hằn gì mà muốn đối đầu với Quân Bất Hận, chẳng qua y muốn hoàng vị của Quân gia phải về tay mình. Đến lúc đó y có thể thoải mái với bản thân, không còn phải làm con ngoan trò giỏi nữa.
- Nghe nói Phác Thục Xuyên là gà cưng của Đằng Trác Phù, để lâu thực sự không ổn.
"Phác Thục Xuyên? Phải thằng cha mà có con vợ ngon ơi là ngon không?" - Quan Thượng Du nhíu mày thắc mắc.
- Ta mới biết có hắn, ngươi biết luôn vợ hắn ngon hay dở, lạy.
"Nghe đồn thôi." - Gã dựa lưng lại như cũ, giọng có chút cợt nhã. - "Để khiến Phác Thục Xuyên lúc nào cũng giấu ở nhà như vậy chắc chắn là tuyệt sắc giai nhân, thả ra một cái là có người cướp mất. Người như vậy nếu được ngủ một đêm với nàng chắc đã lắm."
Hồi mới quen khứa này, y nghe nhiều người nói nó bệnh nhưng y không tin, giờ thì tin rồi. Mở mồm ra chỉ có chịch rồi chịch, cả ngày chỉ có chơi gái là giỏi, mà chơi gái không không nói, nay còn đòi chơi tới vợ người ta nữa.
- Tém tém lại, máu điên của Phác Thục Xuyên cũng căng lắm.
Quan Thượng Du trề môi. Xưa nay chưa ai gã muốn mà không chơi được. Có là phường mua hương bán phấn hay tiểu thư đài các gì cũng phải dạng chân dưới thân gã, để gã mặc sức chơi đùa. Gã là loại người thích chinh phục, chơi được con này xong lại nổi máu lên muốn chơi con khác. Với Quan Thượng Du, bông hoa càng khó hái thì càng là hoa quý hoa đẹp, nếu hái được thì sẽ càng chứng tỏ bản thân.
- Ai mà lại chả thích trai trẻ hơn thằng già vừa lão vừa nhạt.
"Hắn năm nay mới vào nhược quán, hơn ngươi năm tuổi thôi." - Quân Bất Ly cười khẩy. - "Thôi, đã tới đây rồi, kêu ta mấy trái đào đi."
- Đạo mạo cho lắm rồi hôm nay cũng chơi gái như ai....
"Ê, nói lại." - Y nhấp môi chén trà. - "Ta gọi đào đực."
- Vậy thì cút, ở đây không chơi tập thể với nam nhân.
- Vậy mà lại thua mấy thằng chó đó!
Nếu không bước Văn Đức phủ, không ai biết chủ nhân của nó đang phát tiết. Vương gia thường ngày nhã nhặn, ngoan hiền vậy mà hôm nay vừa văng tục vừa đập đồ. Y điên máu đến nỗi người hầu bên cạnh vừa dỗ vừa tiếp trà, mà trên mặt đất là vô số mảnh vỡ ly chén văng tứ tung.
- Vương gia bớt nóng, ảnh hưởng đến sức khoẻ!
"Nói đến như vậy rồi mà vẫn không bằng mấy thằng tối ngày nịnh hót." - Quân Bất Hận liếc sang chén trà vừa được đem lên, thuận tay cầm nó ném thẳng xuống đất. - "Giờ này mà còn trà với trà!"
Chén sứ vừa rơi xuống mặt đất đã vỡ toang, nước bắn tung toé, một phần văng lên chân của chính người đập vỡ nó nhưng giờ đây, dăm ba cái nước nóng nước bẩn không đủ sức để cản nổi cơn giận của y. Quân Bất Hận đảo mắt, không nói không rằng mà bỏ vào trong nhà.
Lặng lẽ quan sát hành tung của Quân Bất Hận từ một chỗ khuất bóng, một người hầu đi ra khỏi cửa sau, hành tung bí hiểm. Hắn vừa đi vừa nhìn phía sau, thận trọng xem có ai theo dõi mình không rồi mới bước tiếp. Hắn cẩn thận từng chút từng chút một để không ai phát hiện ra chuyện khuất tất mình đang làm, để không ảnh hưởng tới gia đình phía sau. Hắn đi, đi thật nhanh, cuối cùng cũng đến được nơi cần đến.
Huy Nghiên phủ vẫn như mọi khi, bất kể là cổng chính hay cổng phụ đều có lính canh nghiêm ngặt. Kẻ hầu bước đến liền bị hai tên gác cổng chặn lại. Lúc này bỗng một người khác bước ra từ hướng ngược lại. Tên đó là quản gia của Huy Nghiên phủ, vừa liếc mắt một cái đã khiến hai tên lính hạ giáo xuống. Gã nhìn kẻ hầu, đoạn quay vào trong, vừa quay vừa liếc hắn.
Quản gia dẫn gã đến hậu viện của Huy Nghiên phủ, vào nơi đáng lẽ dành cho chính phi. Ở đó, Quân Bất Ly đã đợi gã từ trước. Y quay lưng về phía gã, hướng mặt lên bức tranh lớn trên tường.
- Bẩm vương gia, Văn Đức Thân Vương hiện đang rất tức giận nhưng vẫn chưa có động thái nào khả nghi.
"Tốt." - Bất Ly nói. - "Huynh ấy có để ý đến ngươi không?"
- Thưa, không ạ.
Y gật đầu, đoạn cho phép kẻ hầu lui. Đợi cho hắn ta đi khuất bóng, Bất Ly mới quay mặt lại. Quản gia lúc này mạo muội hỏi: "Vương gia, chẳng phải lúc trước chúng ta ở phe chủ chiến sao? Sao bây giờ lại chịu hoà rồi?"
- Thích thì đổi phe.
Quân Bất Ly trả lời rất bình thản, đoạn lấy cái áo khoác đen có mũ móc gần đó khoác vào rồi bước ra ngoài mà không cho phép bất cứ ai đi theo. Bây giờ cũng đã là chiều tối, y chỉ cần đen một chút là có thể lẫn vào đám đông. Quân Bất Ly cứ như thế mà thuận lợi bước ra khỏi khu tai mắt của bổ khoái. Y bước đến khu được cho là bẩn thỉu đối với người mang huyết thống hoàng gia - Chử Tiên lầu, hay cái động điếm lớn nhất kinh thành.
- Ta muốn gặp Quan công tử!
Vừa vào, tú bà đã bám lấy y, liên tục hỏi y muốn chọn cô nương nào để vui vẻ đêm nay. Quân Bất Ly không phản ứng, chỉ đáp lại một câu ngắn nhưng đủ khiến thái độ của bà ta thay đổi hoàn toàn.
- Quan công tử đang ở phòng Triển Cầm ở cuối dãy đông.
Theo lời tú bà, Bất Ly băng qua một dãy phòng mới đến được nơi có người y cần tìm. Y đẩy cửa tiến vào, đập vô mắt là cảnh tượng truỵ lạc chưa từng thấy. Đối diện là thằng bạn chí cốt của y - Quan Thượng Du cùng năm, sáu cô kĩ nữ khác, tất cả đều quần áo xộc xệch, ướt đẫm mồ hôi.
Thấy y vào, mấy kĩ nữ cũng biết điều mà lui hết, để không gian riêng cho y với gã. Quan Thượng Du thấy vậy mới chịu ngồi đàng hoàng, thắt dây áo lại. Bây giờ Bất Ly mới chịu tháo cái mũ trùm đầu ra. Y ngồi xuống, rót cho mình chén trà, thuận mồm cà khịa gã.
- Một cái chày giã mấy cái cối, không sợ giang mai chết à?
"Giang mai chết đỡ hơn sống dơ sống nhục." - Quan Thượng Du nhếch mép. - "Lần này trái ý Văn Đức Vương, nếu y biết ngươi chủ mưu chắc tình anh em không còn đâu ha?"
- Thôi đi, ngươi đừng quên là mình vừa thoát khỏi ái nữ của Hoàng Hậu đấy nhé.
Y nhấp trà, câu nói khiến Quan Thượng Du cười phá: "Huynh trưởng bán muội muội cho phường man di, mua chuộc tộc trưởng quy hàng dưới chân mình, oai phong lẫm liệt thật."
- Đã là nghiệt chủng mang dòng máu của Thượng Quan gia thì tuyệt đối không phải người nhà của Quân Bất Ly này.
Y dừng một chút, đoạn tiếp tục nói.
- Thế lực của Quân Bất Hận càng ngày càng lớn, năm sau ngươi phải tham gia kì thi, một mình ta chơi không nổi hắn.
"Gì? Mơ hả? Đầu năm tới giờ học hành gì đâu mà đòi năm sau thi?" - Quan Thượng Du tỉnh lại. Gã thấy buồn cười với người trước mắt. Lần nào đề cập đến vấn đề này cũng sẽ lôi Dịch Thừa Tiền ra làm ví dụ cho gã, rằng khách làng chơi như hắn ta mà còn thi hạng hai huống chi là gã. Có trời mới biết trình độ của Quan Thượng Du so với Dịch Thừa Tiền vẫn còn kém xa, tuy là gã hay tỏ ra mình có học thức nhưng thực ra gã chả là gì so với đàn anh cả.
- Chứ muốn khi nào?
"5 năm, không hơn không kém. Vừa giúp ngươi mua chuộc đám quan lại đó, bây giờ còn muốn ta chạy gấp chỉ tiêu cho ngươi sao?" - Gã ra giá.
- Được, cho ngươi 5 năm để ôn tập, nhưng nhất quyết phải tam giáp.
Mấy năm qua y đã bám đuôi Hoàng Đế và cả Bất Hận để sống, bây giờ bám thêm vài năm nữa cũng chả sao. Không phải y thù hằn gì mà muốn đối đầu với Quân Bất Hận, chẳng qua y muốn hoàng vị của Quân gia phải về tay mình. Đến lúc đó y có thể thoải mái với bản thân, không còn phải làm con ngoan trò giỏi nữa.
- Nghe nói Phác Thục Xuyên là gà cưng của Đằng Trác Phù, để lâu thực sự không ổn.
"Phác Thục Xuyên? Phải thằng cha mà có con vợ ngon ơi là ngon không?" - Quan Thượng Du nhíu mày thắc mắc.
- Ta mới biết có hắn, ngươi biết luôn vợ hắn ngon hay dở, lạy.
"Nghe đồn thôi." - Gã dựa lưng lại như cũ, giọng có chút cợt nhã. - "Để khiến Phác Thục Xuyên lúc nào cũng giấu ở nhà như vậy chắc chắn là tuyệt sắc giai nhân, thả ra một cái là có người cướp mất. Người như vậy nếu được ngủ một đêm với nàng chắc đã lắm."
Hồi mới quen khứa này, y nghe nhiều người nói nó bệnh nhưng y không tin, giờ thì tin rồi. Mở mồm ra chỉ có chịch rồi chịch, cả ngày chỉ có chơi gái là giỏi, mà chơi gái không không nói, nay còn đòi chơi tới vợ người ta nữa.
- Tém tém lại, máu điên của Phác Thục Xuyên cũng căng lắm.
Quan Thượng Du trề môi. Xưa nay chưa ai gã muốn mà không chơi được. Có là phường mua hương bán phấn hay tiểu thư đài các gì cũng phải dạng chân dưới thân gã, để gã mặc sức chơi đùa. Gã là loại người thích chinh phục, chơi được con này xong lại nổi máu lên muốn chơi con khác. Với Quan Thượng Du, bông hoa càng khó hái thì càng là hoa quý hoa đẹp, nếu hái được thì sẽ càng chứng tỏ bản thân.
- Ai mà lại chả thích trai trẻ hơn thằng già vừa lão vừa nhạt.
"Hắn năm nay mới vào nhược quán, hơn ngươi năm tuổi thôi." - Quân Bất Ly cười khẩy. - "Thôi, đã tới đây rồi, kêu ta mấy trái đào đi."
- Đạo mạo cho lắm rồi hôm nay cũng chơi gái như ai....
"Ê, nói lại." - Y nhấp môi chén trà. - "Ta gọi đào đực."
- Vậy thì cút, ở đây không chơi tập thể với nam nhân.
Chương trước
Chương sau
- Chương 1: Đứa nhỏ
- Chương 2: Phúc lành hay sao dữ?
- Chương 3: Bái sư
- Chương 4: Biểu tự
- Chương 5: Biến cố
- Chương 6: Miếu hoang
- Chương 7: Bạn mới
- Chương 8: Cưỡng chế
- Chương 9: Xuất quan
- Chương 10: Thay tính đổi nết
- Chương 11: Hiện kim
- Chương 12: Hưởng thụ
- Chương 13: Hồi môn
- Chương 14: Hắn không hiểu
- Chương 15: Âm mưu
- Chương 16: Đi thi đi
- Chương 17: Hương thí
- Chương 18: Con ải con ai?
- Chương 19: Trả bài kiểu mới (R18)
- Chương 20: Phố thị
- Chương 21: Ở nhà một mình
- Chương 22: Ngọc Trúc
- Chương 23: Hội thí
- Chương 24: Hậu quả khó lường
- Chương 25: Lên kinh
- Chương 26: Nhà mới
- Chương 27: Đêm đầu
- Chương 28: Nhân duyên là câu chuyện buồn
- Chương 29: Nhân duyên là câu chuyện buồn (2)
- Chương 30: Dịch Thừa Tiền
- Chương 31: Thi Đình cũng không khó nhỉ?
- Chương 32: Dịch phủ
- Chương 33: Mãi là anh em
- Chương 34: Một đêm mất ngủ
- Chương 35: Nhàn rỗi
- Chương 36: Ái ân
- Chương 37: Người gặp nạn
- Chương 38: Tùy tùng
- Chương 39: Nghi Thái doanh vạn phương
- Chương 40: Đồng hạng
- Chương 41: Đoan Mộc hỉ sự
- Chương 42: Cảnh cáo
- Chương 43: Bái đường ba lạy
- Chương 44: Chia uyên rẽ thúy
- Chương 45: Trận chiến cuối cùng
- Chương 46: Nghỉ ngơi
- Chương 47: Diện kiến thánh nhan
- Chương 48: Đêm lạnh
- Chương 49: Kim bảng đề danh
- Chương 50: Đại phong
- Chương 51: Tặng người?
- Chương 52: Biến loạn trước nhà
- Chương 53: Tảo triều
- Chương 54: Khăng khăng ép tội
- Chương 55: Mỗi người một vẻ
- Chương 56: Yên bình
- Chương 57: Huyền thuật?
- Chương 58: Buôn chuyện tứ phương
- Chương 59: Dưa lê tám hướng
- Chương 60: Nhân vật chính cũng có lúc làm con kì đà
- Chương 61: Người về
- Chương 62: Ngày rằm
- Chương 63: Bán thân
- Chương 64: Thiếu nữ dưới trăng
- Chương 65: Chuyện trong cung
- Chương 66: Chuyện trong cung (2)
- Chương 67: Chạm trán dân tổ
- Chương 68: Chữa bệnh
- Chương 69: Trốn việc
- Chương 70: Khách
- Chương 71: Thư đồng
- Chương 72: Sự kiện
- Chương 73: Ngày nghỉ
- Chương 74: Khải hoàn
- Chương 75: Yến tiệc
- Chương 76: Bái phỏng
- Chương 77: Hàn huyên
- Chương 78: Đấu cờ
- Chương 79: 4 năm
- Chương 80: Triều can
- Chương 81: Phạt
- Chương 82: Nhà là nơi có thể yên bình
- Chương 83: Cầu hôn
- Chương 84: Gương
- Chương 85: Dặn dò của Thượng Thư
- Chương 86: Mật thất
- Chương 87: Rượu
- Chương 88: Say
- Chương 89: Nhà
- Chương 90: Bẩm tấu
- Chương 91: Điện thần
- Chương 92: Thanh lâu
- Chương 93: Cào
- Chương 94: Đồng nghiệp
- Chương 95: Cố nhân
- Chương 96: Chủ vắng nhà, gà vọc niêu tôm
- Chương 97: Nguy kịch
- Chương 98: Bạn đến chơi nhà
- Chương 99: Anh với chả em
- Chương 100: Lễ
- Chương 101: Trốn
- Chương 102: Vãn dạ
- Chương 103: Trăng
- Chương 104: Nóng
- Chương 105: Nghe lén
- Chương 106: Thuyên chuyển
- Chương 107: Trà
- Chương 108: Điều kiện
- Chương 109: Đột nhập
- Chương 110: Chiến
- Chương 111: Vết thương
- Chương 112: Thay thế
- Chương 113: Nhìn trộm
- Chương 114: Chợ đêm
- Chương 115: Công
- Chương 116: Bái kiến
- Chương 117: Lẩu
- Chương 118: Tang chế
- Chương 119: Tắm
- Chương 120: Triệu kiến
- Chương 121: Ban phẩm
- Chương 122: Phu nhân
- Chương 123: Vương
- Chương 124: Nguyền
- Chương 125: Tam tẩu
- Chương 126: Ván cờ
- Chương 127: Của ai?
- Chương 128: Sốt cao
- Chương 129: Đại Lý Tự
- Chương 130: Ly
- Chương 131: Tham mưu
- Chương 132: Hiến kế
- Chương 133: Thiết triều
- Chương 134: Thay đổi
- Chương 135: Trao đổi
- Chương 136: Sứ giả
- Chương 137: Lên đường
- Chương 138: Sổ sách
- Chương 139: Truyện
- bình luận