Lúc Biết Xuyên Không Thì Đã Muộn! - Chương 30: Thức khuya ta tỉnh bằng trà (2)
Chương trước- Chương 1: Lần sau đừng say rượu!
- Chương 2: Trọn kiếp nô tài
- Chương 3: À, thì ra ngươi chọn cái chết
- Chương 4: Tiểu nhị, dâng trà
- Chương 5: Làm trâu làm ngựa
- Chương 6: SỨ GIẢ hay sứ GIẢ
- Chương 7: Ma chẩn
- Chương 8: Chữ người tử tù
- Chương 9: Máu đổ!
- Chương 10: Khóc một dòng sông
- Chương 11: Tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa
- Chương 12: Sai một li đi một dặm
- Chương 13: "Động phòng"
- Chương 14: Cháy nhà ra mặt chuột
- Chương 15: Man Cử Long
- Chương 16: Làm ơn mắc oán
- Chương 17: Quan san hiểm ải
- Chương 18: Binh bất yếm trá
- Chương 19: Vuốt mắt
- Chương 20: Nguy cấp (1)
- Chương 21: Nguy cấp (2)
- Chương 22: Theo chàng về dinh
- Chương 23: Học lễ học nghĩa
- Chương 24: Chân tướng
- Chương 25: Hổ phụ sinh hổ tử
- Chương 26: Bắt đầu một bi (hài) kịch
- Chương 27: Bắt đầu một bi (hài) kịch (2)
- Chương 28: Những kẻ võ biền
- Chương 29: Thức khuya ta tỉnh bằng trà
- Chương 30: Thức khuya ta tỉnh bằng trà (2)
- Chương 31: Mộng ảo
- Chương 32: Trứng rồng lại nở ra rồng
- Chương 33: Tai bay vạ gió
- Chương 34: Tai bay vạ gió (2)
- Chương 35: Tai bay vạ gió (3)
- Chương 35: Tai bay vạ gió (3)
- Chương 36: Một đoá hồng mai
- Chương 37: Bạn hay bè?
- Chương 38: Ai nợ ai?
- Chương 39: Tôi không phải thần y
- Chương 40: Quan Âm Thị Kính
- Chương 40: Quan Âm Thị Kính
- Chương 41: Hướng giải quyết?
- Chương 41: Hướng giải quyết?
- Chương 42: Không lối thoát
- Chương 43: Không lối thoát (2)
- Chương 44: Thiên la địa võng
- Chương 45: Hiện nguyên hình
- Chương 46: Bốn chín gặp năm mươi
- Chương 46: Bốn chín gặp năm mươi
- Chương 47: Thử hài
- Chương 48: Hội đua thuyền (1)
- Chương 49: Hội đua thuyền (2)
- Chương 50: Bằng lòng toại ý
- Chương 51: Bằng lòng toại ý (2)
- Chương 52: Chạm mặt
- Chương 53: Bánh hạt dẻ (1)
- Chương 54: Bánh hạt dẻ (2)
- Chương 55: Thanh Đình (1)
- Chương 55: Thanh Đình (1)
- Chương 56: Thanh Đình (2)
- Chương 57: Lịch Vũ xấu hổ
- Chương 58: Đam yêu say đắm
- Chương 59: Đam yêu say đắm (2)
- Chương 60: Học cưỡi ngựa (1)
- Chương 61: Học cưỡi ngựa (2)
- Chương 62: Sắm Tết (1)
- Chương 63: Sắm Tết (2)
- Chương 64: Sắm Tết (3)
- Chương 65: Trọng thương
- Chương 66: Suy luận của Long Đĩnh
- Chương 67: Suy luận của Long Đĩnh (2)
- Chương 68: Hôn mê
- Chương 69: Chúa tể bá dơ
- Chương 70: Tư duy toán học
- Chương 71: Ô ăn quan
- Chương 72: Tăm tối
- Chương 73: Trầm cảm có đau không?
- Chương 74: Đến lúc về nhà rồi!
- Chương 75: Chiếc lá thần kỳ
- Chương 76: Sập bẫy rồi!
- Chương 77: Dưới tán bồ đề (1)
- Chương 78: Dưới tán bồ đề (2)
- Chương 79: Cứu nạn ở Hoan Châu
- Chương 80: Cứu nạn ở Hoan Châu (2)
- Chương 81: Lời nguyền chắp lẹo
- Chương 82: Hoá ra người ta yêu nhau là như vậy!
- Chương 83: Đồ háo sắc (1)
- Chương 84: Đồ háo sắc (2)
- Chương 85: Chuyện ở Mai Vị (1)
- Chương 86: Chuyện ở Mai Vị (2)
- Chương 87: Đam ngủ với ai? (1)
- Chương 88: Đam ngủ với ai? (2)
- Chương 89: Đam ngủ với ai? (3)
- Chương 90: Biến cố (1)
- Chương 91: Biến cố (2)
- Chương 92: Biến cố (3)
- Chương 93: Không khuất phục (1)
- Chương 94: Không khuất phục (2)
- Chương 95: Ai đã cứu Đam?
- Chương 96: Bạo quân Lê Long Đĩnh
- Chương 97: Xuống tóc (1)
- Chương 98: Xuống tóc (2)
- Chương 99: Chạy đâu cho khỏi nắng (1)
- Chương 100: Chạy đâu cho khỏi nắng (2)
- Chương 101: Chạy đâu cho khỏi nắng(3)
- Chương 102: Chạy đâu cho khỏi nắng (4)
- Chương 103: Quốc hồn quốc tuý (1)
- Chương 104: Quốc hồn quốc tuý (2)
- Chương 105: Nghênh đón
- Chương 106: Nghênh đón (2)
- Chương 107: Bất phân thắng bại
- Chương 108: Bất phân thắng bại (2)
- Chương 109: Chiếu tướng
- Chương 110: Chiếu tướng (2)
- Chương 111: Qua điền lý hạ
- Chương 112: Qua điền lý hạ (2)
- Chương 113: Qua điền lý hạ (3)
- Chương 114: Gia huấn
- Chương 115: Gia huấn (2)
- Chương 116: Rượu ngọt làm ta đắm say
- Chương 117: Rượu ngọt làm ta đắm say(2)
- Chương 118: Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ
- Chương 119: Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ (2)
- Chương 120: Ba cây đổi lấy một đồng
- Chương 121: Ba cây đổi lấy một đồng (2)
- Chương 122: [Phiên ngoại Valentine]
- Chương 123: Kim tử vinh lộc đại phu (1)
- Chương 124: Kim tử vinh lộc đại phu (2)
- Chương 125: Kỳ duyên hạnh ngộ (1)
- Chương 126: Kỳ duyên hạnh ngộ (2)
- Chương 127: Kỳ duyên hạnh ngộ (3)
- Chương 128: Kỳ duyên hạnh ngộ (4)
- Chương 129: Kỳ duyên hạnh ngộ (5)
- Chương 130: Mời trầu (1)
- Chương 131: Mời trầu (2)
- Chương 132: Vọng nguyệt (1)
- Chương 133: Vọng nguyệt (2)
- Chương 134: Vọng nguyệt (3)
- Chương 135: Vọng nguyệt (4)
- Chương 136: Vọng nguyệt (5)
- Chương 137: Nga nga lưỡng nga nga
- Chương 138: Cáo biệt
- Chương 139: Chân hạnh phúc
- Chương 140: Ly sinh hỷ lạc
- Chương 141: Ly sinh hỷ lạc (2)
- Chương 142: Ca nhiên
- Chương 143: Ca nhiên (2)
- Chương 144: Nhất hồ bạch tửu tiêu trần lự
- Chương 145: Biến cố trên đỉnh Am Tiên (1)
- Chương 146: Biến cố trên đỉnh Am Tiên (2)
- Chương 147: Biến cố trên đỉnh Am Tiên (3)
- Chương 148: Quy hồi
- Chương 149: Quy hồi (2)
- Chương 150: Quy hồi (3)
- Chương 151: Hoạ vô đơn chí
- Chương 152: Hoạ vô đơn chí (2)
- Chương 153: Hoạ vô đơn chí (3)
- Chương 154: Hoạ vô đơn chí (4)
- Chương 155: Thuyết bàn tay vô hình
- Chương 156: Thuyết bàn tay vô hình (2)
- Chương 157: Thuyết bàn tay vô hình (3)
- Chương 157: Thuyết bàn tay vô hình (3)
Tùy
chỉnh
Màu
nền
Font
chữ
Arial
Times New Roman
Courier New
Verdana
Comic Sans MS
Helvetica
Size
chữ
12
16
20
24
28
32
36
40
Chiều cao dòng
100
120
140
160
180
200
Lúc Biết Xuyên Không Thì Đã Muộn!
Chương 30: Thức khuya ta tỉnh bằng trà (2)
"Sai bét là gì?" - Cả trại nhao nhao.
Biết vừa lỡ lời, tôi đứng dậy, vô cùng trịch thượng:
"Người có học họ sẽ làm thơ cho cô gái đấy chú ý đến mình."
Tôi quay nhìn lại đối diện với mấy chụp cặp mắt mở to ngây thơ đầy mong chờ. Tôi chắp tay sau lưng, vừa đi vừa giả bộ học thức:
"Thu phong thanh,
Thu nguyệt minh.
Lạc diệp tụ hoàn tán,
Hàn nha thê phục kinh.
Tương tư, tương kiến tri hà nhật?
Thử thì, thử dạ nan vi tình."(1)
Tôi đọc xong cả đám vỗ tay rầm rầm nhưng chắc chắn là làm gì có ai hiểu đâu. Có đến bảy, tám phần binh lính cũng mù chữ như tôi. Một hai kẻ biết thì ra chiều vô cùng thưởng thức. Số còn lại vỗ tay xong quay sang hỏi:
"Nhưng thơ có nghĩa gì?"
Nhân tiện đây tôi lại đọc luôn bản dịch thơ, đằng nào cũng của Lý Bạch chứ có phải của tôi đâu mà phải ngập ngừng:
"Gió thu lành,
Trăng thu thanh.
Lá rơi tụ lại tán,
Quạ lạnh chợt rùng mình.
Thương nhớ, biết bao giờ mới gặp,
Lúc này đêm ấy ngẩn ngơ tình."(2)
Lại một tràng vỗ tay nữa, tôi nghiêm túc quay sang:
"Nhưng mà đọc thơ thế này người ta không hiểu. Mà người ta không hiểu thơ thì không hiểu lòng mình." - Một cuộc tranh cãi nảy lửa bắt đầu diễn ra. Tôi đứng yên nghe hết các ý kiến, cười thân thiện - "Để cho người ta biết dù anh là binh lính nhưng không phải kẻ thô lỗ là được. Nếu đi trên đường thấy hai cô gái xinh đẹp đang tát nước, đừng bỗ bã."
"Thế phải làm sao?" - Binh lính nhao nhao còn hơn họp chợ.
"Hỡi cô tát nước bên đàng,
Sao cô múc ánh trăng vàng đổ đi."(3)
Tôi vừa hết câu, cả trại gần như vỡ ra bởi tiếng reo hò. Xem ra kết quả lớp "bình dân học vụ" này của tôi cũng xem như là thành công lắm.
"Tiếp đi, tiếp đi! Anh nói hay quá."
Đang đà hăng máu lại được khen không ngừng, tôi khoái chí đọc luôn một câu ca dao nữa:
"Chăn kia nửa đắp nửa hờ,
Gối kia nửa đợi, nửa chờ duyên em."(3)
Một binh lính đang uống dở ly trà, chạy đến gần hối tôi:
"Trà nữa, làm một câu gì về trà đi."
Khó quá. Mấy câu trên toàn là tôi nhớ lại, lượm lặt chỗ ngày một chút chỗ kia một tẹo chứ có phải tự nghĩ ra đâu. Vậy là tôi nhăn mặt, nghĩ mãi mới rặn ra được một dòng:
"Thức khuya ta tỉnh bằng trà..."
Cả trại im phăng phắc chờ màn ứng khẩu của tôi. Khổ nỗi là tôi có phải nghĩ là ra ngay được đâu?
"Còn chưa về đi tụ tập gì nữa?"
Binh lính vừa nghe tiếng quát liền tái mét mặt mày, tôi đang ba hoa cũng không dám nói nữa. Lịch Vũ lầm lì đi đến. Thôi xong, không phải y đã về từ lâu rồi sao?
"Bẩm Đô chỉ huy sứ!"
"Mau dọn dẹp đi."
Lệnh của Lịch Vũ vừa ra ngay lập tức ai nấy đứng lên, dọn dẹp nhanh như cắt. Tôi không dám thở sợ bị Lịch Vũ mắng vì tội chơi bời lêu lổng, tối rồi còn chưa chịu về phủ. Lịch Vũ quay sang nhìn tôi, nói vỏn vẹn hai từ:
"Về thôi."
Tôi hơi run, lon ton chạy phía trước. Lịch Vũ sắp xếp binh lính xong thì lên ngựa, tôi đi bộ phía trước dắt ngựa cho y.
Đường từ doanh trại về trong thành tối đen như mực. Tôi một tay cầm hộp gỗ đựng thuốc một tay dắt ngựa. Đi đến giữa mô đất vắng tôi vấp hòn đá, ngã sóng soài còn giật dây cương làm cho ngựa của Lịch Vũ lồng lên. Tôi sợ chết khiếp. Lịch Vũ xem chừng đang không vui lắm, hình như tôi vừa gây ra đại hoạ rồi?
Lịch Vũ ghìm dây cương rồi nhảy xuống ngựa, đưa một tay ra. Tối quá tôi không nhìn rõ nên loay hoay tìm cách nhặt lại đồ nghề rồi tự đứng dậy. Toàn thân tôi chợt nhẹ bẫng, Lịch Vũ không nói không rằng bế tôi lên, đặt thẳng lên ngựa. Tim tôi như đánh lô tô trong lồng ngực. Trời đất thánh thần ơi, cuối cùng cũng có một ngày tôi được trai đẹp quan tâm chăm sóc. Nếu có chết thành ma cũng là con ma có tư cách lên mặt với đời.
Lịch Vũ ngồi sát vào phía sau, đặt tay tôi lên dây cương rồi nắm chặt cả hai. Tôi bị chạm vào vết bỏng theo phản xạ liền "a" lên một tiếng khe khẽ. Lịch Vũ cúi xuống, cằm gần như tựa hẳn lên vai tôi thì thầm:
"Ta xin lỗi."
Tôi ngồi im thin thít không dám nói câu nào. Lịch Vũ thúc ngựa phi nước đại. Tai tôi lùng bùng, chỉ thấy tiếng gió rít lên qua mỗi lần vó ngựa chạm đất. Tôi từng nghe câu "thà ngồi khóc trên BMW còn hơn cười trên xe đạp", đấy là chắc chắn họ chưa thử qua ngồi trên ngựa nhưng có vòm ngực rắn rỏi ấm nóng của một vị tướng lĩnh rồi!
"Sao nàng không nói gì?" - Lịch Vũ đi chậm lại, nhẹ giọng hỏi.
"Bẩm Đô Chỉ Huy Sứ, Đam không biết nói gì."
"Vừa nãy với thương binh kia ta thấy nàng mồm mép lắm mà."
Mồ hôi tôi đổ ròng ròng. Thôi rồi Đam ơi, trong mắt Lịch Vũ tôi chắc chắn là kẻ vô liêm sỉ đi "trêu hoa ghẹo nguyệt", còn dám doạ lột truồng cả một người đàn ông. Tôi sượng sùng cười lớn:
"Haa....a...a, chỉ là để thương binh nghe lời thôi ạ."
Ngồi im một lúc vẫn chưa thấy Lịch Vũ nói gì, tôi liền đánh trống lảng:
"Đô Chỉ Huy Sứ, người có đối lại được câu vừa nãy không?"
"Đó không phải câu đối." - Lịch Vũ nghiêm túc.
Tôi cười hê hê. Nói gì cũng được, làm ơn đừng im lặng. Cuộc đời này của tôi đã đủ những trường hợp khó xử rồi.
"Đam ngu dốt chưa nghĩ ra, người nghĩ giúp Đam một chút. Dù gì cũng không phải câu đối hay thơ phú, chỉ là câu bông đùa. Lần sau gặp họ có hỏi Đam cũng dễ trả lời."
Lịch Vũ thảnh thơi cho ngựa đi chậm lại, có vẻ đã chấp nhận "ngu ý" của tôi. Y cúi xuống, cằm tựa hẳn lên vai, hơi nóng phả lên đôi má tê rân rân vì lạnh. Tột nhột quá mà rụt cả đầu cả cổ lại. Lịch Vũ bật cười thành tiếng, nhẹ nhàng:
"Thức khuya ta tỉnh bằng trà
Thích nàng ta trả bằng tình được không?" (4)
____
Chú thích:
(1) Bài thơ Thu Phong Từ - Lý Bạch.
(2) Bản dịch thơ: "Đường thi tuyển dịch", NXB Thuận Hóa, 1997.
(3) Ca dao Việt Nam.
(4) Phỏng theo câu thơ của fanpage "Đồ Chơi Chữ" và "Chữ Nghĩa Là Gì?"
Biết vừa lỡ lời, tôi đứng dậy, vô cùng trịch thượng:
"Người có học họ sẽ làm thơ cho cô gái đấy chú ý đến mình."
Tôi quay nhìn lại đối diện với mấy chụp cặp mắt mở to ngây thơ đầy mong chờ. Tôi chắp tay sau lưng, vừa đi vừa giả bộ học thức:
"Thu phong thanh,
Thu nguyệt minh.
Lạc diệp tụ hoàn tán,
Hàn nha thê phục kinh.
Tương tư, tương kiến tri hà nhật?
Thử thì, thử dạ nan vi tình."(1)
Tôi đọc xong cả đám vỗ tay rầm rầm nhưng chắc chắn là làm gì có ai hiểu đâu. Có đến bảy, tám phần binh lính cũng mù chữ như tôi. Một hai kẻ biết thì ra chiều vô cùng thưởng thức. Số còn lại vỗ tay xong quay sang hỏi:
"Nhưng thơ có nghĩa gì?"
Nhân tiện đây tôi lại đọc luôn bản dịch thơ, đằng nào cũng của Lý Bạch chứ có phải của tôi đâu mà phải ngập ngừng:
"Gió thu lành,
Trăng thu thanh.
Lá rơi tụ lại tán,
Quạ lạnh chợt rùng mình.
Thương nhớ, biết bao giờ mới gặp,
Lúc này đêm ấy ngẩn ngơ tình."(2)
Lại một tràng vỗ tay nữa, tôi nghiêm túc quay sang:
"Nhưng mà đọc thơ thế này người ta không hiểu. Mà người ta không hiểu thơ thì không hiểu lòng mình." - Một cuộc tranh cãi nảy lửa bắt đầu diễn ra. Tôi đứng yên nghe hết các ý kiến, cười thân thiện - "Để cho người ta biết dù anh là binh lính nhưng không phải kẻ thô lỗ là được. Nếu đi trên đường thấy hai cô gái xinh đẹp đang tát nước, đừng bỗ bã."
"Thế phải làm sao?" - Binh lính nhao nhao còn hơn họp chợ.
"Hỡi cô tát nước bên đàng,
Sao cô múc ánh trăng vàng đổ đi."(3)
Tôi vừa hết câu, cả trại gần như vỡ ra bởi tiếng reo hò. Xem ra kết quả lớp "bình dân học vụ" này của tôi cũng xem như là thành công lắm.
"Tiếp đi, tiếp đi! Anh nói hay quá."
Đang đà hăng máu lại được khen không ngừng, tôi khoái chí đọc luôn một câu ca dao nữa:
"Chăn kia nửa đắp nửa hờ,
Gối kia nửa đợi, nửa chờ duyên em."(3)
Một binh lính đang uống dở ly trà, chạy đến gần hối tôi:
"Trà nữa, làm một câu gì về trà đi."
Khó quá. Mấy câu trên toàn là tôi nhớ lại, lượm lặt chỗ ngày một chút chỗ kia một tẹo chứ có phải tự nghĩ ra đâu. Vậy là tôi nhăn mặt, nghĩ mãi mới rặn ra được một dòng:
"Thức khuya ta tỉnh bằng trà..."
Cả trại im phăng phắc chờ màn ứng khẩu của tôi. Khổ nỗi là tôi có phải nghĩ là ra ngay được đâu?
"Còn chưa về đi tụ tập gì nữa?"
Binh lính vừa nghe tiếng quát liền tái mét mặt mày, tôi đang ba hoa cũng không dám nói nữa. Lịch Vũ lầm lì đi đến. Thôi xong, không phải y đã về từ lâu rồi sao?
"Bẩm Đô chỉ huy sứ!"
"Mau dọn dẹp đi."
Lệnh của Lịch Vũ vừa ra ngay lập tức ai nấy đứng lên, dọn dẹp nhanh như cắt. Tôi không dám thở sợ bị Lịch Vũ mắng vì tội chơi bời lêu lổng, tối rồi còn chưa chịu về phủ. Lịch Vũ quay sang nhìn tôi, nói vỏn vẹn hai từ:
"Về thôi."
Tôi hơi run, lon ton chạy phía trước. Lịch Vũ sắp xếp binh lính xong thì lên ngựa, tôi đi bộ phía trước dắt ngựa cho y.
Đường từ doanh trại về trong thành tối đen như mực. Tôi một tay cầm hộp gỗ đựng thuốc một tay dắt ngựa. Đi đến giữa mô đất vắng tôi vấp hòn đá, ngã sóng soài còn giật dây cương làm cho ngựa của Lịch Vũ lồng lên. Tôi sợ chết khiếp. Lịch Vũ xem chừng đang không vui lắm, hình như tôi vừa gây ra đại hoạ rồi?
Lịch Vũ ghìm dây cương rồi nhảy xuống ngựa, đưa một tay ra. Tối quá tôi không nhìn rõ nên loay hoay tìm cách nhặt lại đồ nghề rồi tự đứng dậy. Toàn thân tôi chợt nhẹ bẫng, Lịch Vũ không nói không rằng bế tôi lên, đặt thẳng lên ngựa. Tim tôi như đánh lô tô trong lồng ngực. Trời đất thánh thần ơi, cuối cùng cũng có một ngày tôi được trai đẹp quan tâm chăm sóc. Nếu có chết thành ma cũng là con ma có tư cách lên mặt với đời.
Lịch Vũ ngồi sát vào phía sau, đặt tay tôi lên dây cương rồi nắm chặt cả hai. Tôi bị chạm vào vết bỏng theo phản xạ liền "a" lên một tiếng khe khẽ. Lịch Vũ cúi xuống, cằm gần như tựa hẳn lên vai tôi thì thầm:
"Ta xin lỗi."
Tôi ngồi im thin thít không dám nói câu nào. Lịch Vũ thúc ngựa phi nước đại. Tai tôi lùng bùng, chỉ thấy tiếng gió rít lên qua mỗi lần vó ngựa chạm đất. Tôi từng nghe câu "thà ngồi khóc trên BMW còn hơn cười trên xe đạp", đấy là chắc chắn họ chưa thử qua ngồi trên ngựa nhưng có vòm ngực rắn rỏi ấm nóng của một vị tướng lĩnh rồi!
"Sao nàng không nói gì?" - Lịch Vũ đi chậm lại, nhẹ giọng hỏi.
"Bẩm Đô Chỉ Huy Sứ, Đam không biết nói gì."
"Vừa nãy với thương binh kia ta thấy nàng mồm mép lắm mà."
Mồ hôi tôi đổ ròng ròng. Thôi rồi Đam ơi, trong mắt Lịch Vũ tôi chắc chắn là kẻ vô liêm sỉ đi "trêu hoa ghẹo nguyệt", còn dám doạ lột truồng cả một người đàn ông. Tôi sượng sùng cười lớn:
"Haa....a...a, chỉ là để thương binh nghe lời thôi ạ."
Ngồi im một lúc vẫn chưa thấy Lịch Vũ nói gì, tôi liền đánh trống lảng:
"Đô Chỉ Huy Sứ, người có đối lại được câu vừa nãy không?"
"Đó không phải câu đối." - Lịch Vũ nghiêm túc.
Tôi cười hê hê. Nói gì cũng được, làm ơn đừng im lặng. Cuộc đời này của tôi đã đủ những trường hợp khó xử rồi.
"Đam ngu dốt chưa nghĩ ra, người nghĩ giúp Đam một chút. Dù gì cũng không phải câu đối hay thơ phú, chỉ là câu bông đùa. Lần sau gặp họ có hỏi Đam cũng dễ trả lời."
Lịch Vũ thảnh thơi cho ngựa đi chậm lại, có vẻ đã chấp nhận "ngu ý" của tôi. Y cúi xuống, cằm tựa hẳn lên vai, hơi nóng phả lên đôi má tê rân rân vì lạnh. Tột nhột quá mà rụt cả đầu cả cổ lại. Lịch Vũ bật cười thành tiếng, nhẹ nhàng:
"Thức khuya ta tỉnh bằng trà
Thích nàng ta trả bằng tình được không?" (4)
____
Chú thích:
(1) Bài thơ Thu Phong Từ - Lý Bạch.
(2) Bản dịch thơ: "Đường thi tuyển dịch", NXB Thuận Hóa, 1997.
(3) Ca dao Việt Nam.
(4) Phỏng theo câu thơ của fanpage "Đồ Chơi Chữ" và "Chữ Nghĩa Là Gì?"
Chương trước
Chương sau
- Chương 1: Lần sau đừng say rượu!
- Chương 2: Trọn kiếp nô tài
- Chương 3: À, thì ra ngươi chọn cái chết
- Chương 4: Tiểu nhị, dâng trà
- Chương 5: Làm trâu làm ngựa
- Chương 6: SỨ GIẢ hay sứ GIẢ
- Chương 7: Ma chẩn
- Chương 8: Chữ người tử tù
- Chương 9: Máu đổ!
- Chương 10: Khóc một dòng sông
- Chương 11: Tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa
- Chương 12: Sai một li đi một dặm
- Chương 13: "Động phòng"
- Chương 14: Cháy nhà ra mặt chuột
- Chương 15: Man Cử Long
- Chương 16: Làm ơn mắc oán
- Chương 17: Quan san hiểm ải
- Chương 18: Binh bất yếm trá
- Chương 19: Vuốt mắt
- Chương 20: Nguy cấp (1)
- Chương 21: Nguy cấp (2)
- Chương 22: Theo chàng về dinh
- Chương 23: Học lễ học nghĩa
- Chương 24: Chân tướng
- Chương 25: Hổ phụ sinh hổ tử
- Chương 26: Bắt đầu một bi (hài) kịch
- Chương 27: Bắt đầu một bi (hài) kịch (2)
- Chương 28: Những kẻ võ biền
- Chương 29: Thức khuya ta tỉnh bằng trà
- Chương 30: Thức khuya ta tỉnh bằng trà (2)
- Chương 31: Mộng ảo
- Chương 32: Trứng rồng lại nở ra rồng
- Chương 33: Tai bay vạ gió
- Chương 34: Tai bay vạ gió (2)
- Chương 35: Tai bay vạ gió (3)
- Chương 35: Tai bay vạ gió (3)
- Chương 36: Một đoá hồng mai
- Chương 37: Bạn hay bè?
- Chương 38: Ai nợ ai?
- Chương 39: Tôi không phải thần y
- Chương 40: Quan Âm Thị Kính
- Chương 40: Quan Âm Thị Kính
- Chương 41: Hướng giải quyết?
- Chương 41: Hướng giải quyết?
- Chương 42: Không lối thoát
- Chương 43: Không lối thoát (2)
- Chương 44: Thiên la địa võng
- Chương 45: Hiện nguyên hình
- Chương 46: Bốn chín gặp năm mươi
- Chương 46: Bốn chín gặp năm mươi
- Chương 47: Thử hài
- Chương 48: Hội đua thuyền (1)
- Chương 49: Hội đua thuyền (2)
- Chương 50: Bằng lòng toại ý
- Chương 51: Bằng lòng toại ý (2)
- Chương 52: Chạm mặt
- Chương 53: Bánh hạt dẻ (1)
- Chương 54: Bánh hạt dẻ (2)
- Chương 55: Thanh Đình (1)
- Chương 55: Thanh Đình (1)
- Chương 56: Thanh Đình (2)
- Chương 57: Lịch Vũ xấu hổ
- Chương 58: Đam yêu say đắm
- Chương 59: Đam yêu say đắm (2)
- Chương 60: Học cưỡi ngựa (1)
- Chương 61: Học cưỡi ngựa (2)
- Chương 62: Sắm Tết (1)
- Chương 63: Sắm Tết (2)
- Chương 64: Sắm Tết (3)
- Chương 65: Trọng thương
- Chương 66: Suy luận của Long Đĩnh
- Chương 67: Suy luận của Long Đĩnh (2)
- Chương 68: Hôn mê
- Chương 69: Chúa tể bá dơ
- Chương 70: Tư duy toán học
- Chương 71: Ô ăn quan
- Chương 72: Tăm tối
- Chương 73: Trầm cảm có đau không?
- Chương 74: Đến lúc về nhà rồi!
- Chương 75: Chiếc lá thần kỳ
- Chương 76: Sập bẫy rồi!
- Chương 77: Dưới tán bồ đề (1)
- Chương 78: Dưới tán bồ đề (2)
- Chương 79: Cứu nạn ở Hoan Châu
- Chương 80: Cứu nạn ở Hoan Châu (2)
- Chương 81: Lời nguyền chắp lẹo
- Chương 82: Hoá ra người ta yêu nhau là như vậy!
- Chương 83: Đồ háo sắc (1)
- Chương 84: Đồ háo sắc (2)
- Chương 85: Chuyện ở Mai Vị (1)
- Chương 86: Chuyện ở Mai Vị (2)
- Chương 87: Đam ngủ với ai? (1)
- Chương 88: Đam ngủ với ai? (2)
- Chương 89: Đam ngủ với ai? (3)
- Chương 90: Biến cố (1)
- Chương 91: Biến cố (2)
- Chương 92: Biến cố (3)
- Chương 93: Không khuất phục (1)
- Chương 94: Không khuất phục (2)
- Chương 95: Ai đã cứu Đam?
- Chương 96: Bạo quân Lê Long Đĩnh
- Chương 97: Xuống tóc (1)
- Chương 98: Xuống tóc (2)
- Chương 99: Chạy đâu cho khỏi nắng (1)
- Chương 100: Chạy đâu cho khỏi nắng (2)
- Chương 101: Chạy đâu cho khỏi nắng(3)
- Chương 102: Chạy đâu cho khỏi nắng (4)
- Chương 103: Quốc hồn quốc tuý (1)
- Chương 104: Quốc hồn quốc tuý (2)
- Chương 105: Nghênh đón
- Chương 106: Nghênh đón (2)
- Chương 107: Bất phân thắng bại
- Chương 108: Bất phân thắng bại (2)
- Chương 109: Chiếu tướng
- Chương 110: Chiếu tướng (2)
- Chương 111: Qua điền lý hạ
- Chương 112: Qua điền lý hạ (2)
- Chương 113: Qua điền lý hạ (3)
- Chương 114: Gia huấn
- Chương 115: Gia huấn (2)
- Chương 116: Rượu ngọt làm ta đắm say
- Chương 117: Rượu ngọt làm ta đắm say(2)
- Chương 118: Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ
- Chương 119: Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ (2)
- Chương 120: Ba cây đổi lấy một đồng
- Chương 121: Ba cây đổi lấy một đồng (2)
- Chương 122: [Phiên ngoại Valentine]
- Chương 123: Kim tử vinh lộc đại phu (1)
- Chương 124: Kim tử vinh lộc đại phu (2)
- Chương 125: Kỳ duyên hạnh ngộ (1)
- Chương 126: Kỳ duyên hạnh ngộ (2)
- Chương 127: Kỳ duyên hạnh ngộ (3)
- Chương 128: Kỳ duyên hạnh ngộ (4)
- Chương 129: Kỳ duyên hạnh ngộ (5)
- Chương 130: Mời trầu (1)
- Chương 131: Mời trầu (2)
- Chương 132: Vọng nguyệt (1)
- Chương 133: Vọng nguyệt (2)
- Chương 134: Vọng nguyệt (3)
- Chương 135: Vọng nguyệt (4)
- Chương 136: Vọng nguyệt (5)
- Chương 137: Nga nga lưỡng nga nga
- Chương 138: Cáo biệt
- Chương 139: Chân hạnh phúc
- Chương 140: Ly sinh hỷ lạc
- Chương 141: Ly sinh hỷ lạc (2)
- Chương 142: Ca nhiên
- Chương 143: Ca nhiên (2)
- Chương 144: Nhất hồ bạch tửu tiêu trần lự
- Chương 145: Biến cố trên đỉnh Am Tiên (1)
- Chương 146: Biến cố trên đỉnh Am Tiên (2)
- Chương 147: Biến cố trên đỉnh Am Tiên (3)
- Chương 148: Quy hồi
- Chương 149: Quy hồi (2)
- Chương 150: Quy hồi (3)
- Chương 151: Hoạ vô đơn chí
- Chương 152: Hoạ vô đơn chí (2)
- Chương 153: Hoạ vô đơn chí (3)
- Chương 154: Hoạ vô đơn chí (4)
- Chương 155: Thuyết bàn tay vô hình
- Chương 156: Thuyết bàn tay vô hình (2)
- Chương 157: Thuyết bàn tay vô hình (3)
- Chương 157: Thuyết bàn tay vô hình (3)
- bình luận