Bộ Bộ Sinh Liên - Chương 426: Chuyển cơ
Chương trước- Chương 1: Chỉ do ngoài ý muốn
- Chương 2: Chết đi sống lại
- Chương 3: Đổng gia nương tử
- Chương 4: Thú Săn
- Chương 5: Trợn mắt tất báo
- Chương 6: Đinh đại tiểu thư
- Chương 7: Tương thân
- Chương 8: Thảo cá dược phương
- Chương 9: Nhất thiếp dược
- Chương 10: Xuân thiên tòng kim dạ khai thủy
- Chương 11: Kinh biến
- Chương 12: Chủ động xin đi vận lương
- Chương 13: Thâm Thủy trấn
- Chương 14: Một người cũng không cho đi
- Chương 15: Ta muốn gặp hắn
- Chương 16: Lâm thành úy ký
- Chương 17: Trừu ty bác kiển
- Chương 18: Bích Túc chơi xấu
- Chương 19: Va chạm
- Chương 20: Đạo lí tiểu nhân
- Chương 21: Hậu trạch nhữ ngữ
- Chương 22: Kinh tâm
- Chương 23: Tuyệt cảnh
- Chương 24: Sinh cơ
- Chương 25: Hiểu được sẽ đứng lên
- Chương 26: Trăng sáng
- Chương 27: Phổ Tề thiền tự
- Chương 28: Bảo sát hiết dưỡng
- Chương 29: Kiêm nhạ đích họa
- Chương 30: Khởi binh vấn tội
- Chương 31: Biến mất
- Chương 32: Hoạt bảo tướng quân
- Chương 33: Gặp chuyện bất bình rống một tiếng
- Chương 34: Hài tử thoại
- Chương 35: Gặp quan
- Chương 36: Buồn vui lẫn lộn
- Chương 37: Oan gia ngõ hẹp
- Chương 38: Xảo lưỡi như hoàng
- Chương 39: Uyển Cự
- Chương 40: Nhân tình ấm lạnh
- Chương 41: Bỏ được
- Chương 42: Ngay gian đều dùng
- Chương 43: Mưu kế
- Chương 44: Dự tiệc
- Chương 45: Đại tiểu thư dũng mãnh
- Chương 46: Cô gái thích cười
- Chương 47: Trình gia tư nhân ấu nhi viện
- Chương 48: Giương thương múa kiếm
- Chương 49: Lục danh sĩ đầu đào tu báo lý
- Chương 50: Tiểu quản sự ấu độc đỉnh lão nho
- Chương 51: Cuồng tựu cuồng đáo để
- Chương 52: Gia Cát võ hầu mắng Vương Lăng
- Chương 53: Sát khí
- Chương 54: Kiến huyết phong hầu
- Chương 55: Sự kiện khỏa thân trong năm ở Đại Tống
- Chương 56: Diễm Diễm Viêm Viêm
- Chương 57: Bá ti trừu kiển
- Chương 58: Đại công cáo thành
- Chương 59: Ngẫu ngộ
- Chương 60: Đào hoa y cựu tiếu xuân phong
- Chương 61: Nhị thiếu nghênh quy
- Chương 62: Phân kỳ
- Chương 63: Phụ tử
- Chương 64: Mẫu tử
- Chương 65: Ý khó quyết
- Chương 66: Các hữu tung hoài
- Chương 67: Hạo nhi tuyển thê
- Chương 68: Chọn mua
- Chương 69: Mật nghị
- Chương 70: Phóng chủng
- Chương 71: Thấu minh hóa quản lý
- Chương 72: Dữ khanh đồng hành
- Chương 73: Điêu bà bà
- Chương 74: Chủ tớ vô lương
- Chương 75: Hạo Tử tương thân
- Chương 76: Giầy vừa chân
- Chương 77: Trư Đầu giải khố
- Chương 78: Không có sơ hở
- Chương 79: Tương thác
- Chương 80: Lưỡng nan
- Chương 81: Nửa đêm ca bốn mùa
- Chương 82: Đồng du
- Chương 83: Chiếc thoa cài tóc
- Chương 84: Bí mật
- Chương 85: Chánh chủ nhi lại lạp
- Chương 86: Nam nhân chi gian đích linh tê(*)
- Chương 87: Tâm chiếu bất tuyên các tàng đao (*)
- Chương 88: Lập kế hoạch
- Chương 89: Hủy thư
- Chương 90: Điều hí hoàn thị điều giáo (*)? (Thượng)
- Chương 91: Điều hí hoàn thị điều giáo?(*)? (Hạ)
- Chương 92: Bắt người
- Chương 93: Chỉnh nhân, đắc tòng nam nữ quan hệ thượng thuyết sự nhi (*)
- Chương 94: Tiểu nương tử nãi thị tính manh (*)?
- Chương 95: Lý ngư thoát khước kim câu khứ
- Chương 96: Nhất địa kê mao
- Chương 97: Dạ tư lượng (*)
- Chương 98: Nhuyễn ma ngạch phao (*)
- Chương 99: Lai lịch thừa tự đường
- Chương 100: Đinh gia tàng ưu
- Chương 101: Tự vấn lương tâm
- Chương 102: Ý khó theo
- Chương 103: Tình thiêu
- Chương 104: Tự có huyền cơ
- Chương 105: Chí hướng
- Chương 106: Chuẩn bị
- Chương 107: Móc câu
- Chương 108: Ba tên lưu manh
- Chương 109: Chân phiêu hãn (*)
- Chương 110: Thảo mãng bối
- Chương 111: Hậu đông phong
- Chương 112: Dục lan tễ tiết
- Chương 113: Yêu ước
- Chương 114: Hiệu Bá Di
- Chương 115: Phong riêng nói chuyện
- Chương 116: Lửa cháy
- Chương 117: Chân hảo hán, nhất kiến thiêu
- Chương 118: Thăng đường
- Chương 119: Người trong bụi gai, không động cựa cũng bị châm
- Chương 120: Mãn nhãn không hoa
- Chương 121: Ưng nuôi ở chợ, yên ổn sao có chí bay lên trời cao?
- Chương 122: Người nào muốn ngăn ta trở lại
- Chương 123: Phong ba nổi lên
- Chương 124: Đuổi tận giết tuyệt
- Chương 125: Tối hôm qua ngươi ở nơi nào?
- Chương 126: Tín như vĩ sinh, xuẩn da si da
- Chương 127: Nữ nhi cũng như cây tùng
- Chương 128: Nhân sinh có bát khổ
- Chương 129: Giận dữ vì hồng nhan
- Chương 130: Khoái ý nhất đao
- Chương 131: Giật mình nửa đêm
- Chương 132: Trên đường đi hướng tây có người giả nữ nhi
- Chương 133: Con đường gian nan đến thành công
- Chương 134: Vây thành
- Chương 135: Đêm tối tập kích doanh trại địch
- Chương 136: Còn kém ba đao
- Chương 137: Chiến sĩ
- Chương 138: Thế sự xoay vần
- Chương 139: Một kế cũng không thành
- Chương 140: Tăng liền ba cấp
- Chương 141: Hai điểu nhân
- Chương 142: Một đế một hậu
- Chương 143: Hải thị thận lâu
- Chương 144: Gấp rút đánh một trận
- Chương 145: Khí phách nam nhi
- Chương 146: Đoạt tiết
- Chương 147: Địa ngục, thiên sứ
- Chương 148: Khâm sai ăn mày
- Chương 149: Tương ngộ trên đường đi
- Chương 150: Diệp thiếu gia bắc du
- Chương 151: Người thường
- Chương 152: Ngươi là phật tương lai
- Chương 153: Ngự phong Phù Đao Tử
- Chương 154: Lui ngàn quân
- Chương 155: Nhất báo hoàn nhất báo
- Chương 156: Hồ nước gợn sóng
- Chương 157: Quân cờ có chí tiến thủ
- Chương 158: Gãy cầu
- Chương 159: Tử sinh
- Chương 160: Vạn tuế
- Chương 161: Say rượu
- Chương 162: Đế minh
- Chương 163: Người đến Phủ Cốc
- Chương 164: Lòng như có thiên đường
- Chương 165: Tiệc rượu
- Chương 166: Tâm tư nữ nhi
- Chương 167: Lưu Thế Hiên kể chuyện
- Chương 168: Công tử luận đạo
- Chương 169: Huynh muội Đường gia
- Chương 170: Tây phương phục tây hành
- Chương 171: Đột kích
- Chương 172: Quyết ý
- Chương 173: Nghĩa phụ
- Chương 174: Con vịt
- Chương 175: Vấn vương
- Chương 176: Đặc khu
- Chương 177: Cẩm thạch vỡ
- Chương 178: Ở lại không giống nhau
- Chương 179: Nụ hôn ngoài ý muốn
- Chương 180: Lão quỷ phong lưu
- Chương 181: Thuyết phục thất thị
- Chương 182: Tửu sắc tiền tài Lữ Động Binh
- Chương 183: Tương phùng ngoài trại
- Chương 184: Bất ngờ
- Chương 185: Mang người đẹp đi dự tiệc
- Chương 186: Không mời mà đến
- Chương 187: Điềm thắng
- Chương 188: Kiếm pháp tán gái
- Chương 189: Hồng phất di phong
- Chương 190: Nghênh con rễ trong Bách Hoa ổ
- Chương 191: Liên tử liên tâm (Hạt sen và tâm sen)
- Chương 192: Phong vân tái khởi
- Chương 193: Ăn miếng trả miếng
- Chương 194: Chín nông một sâu
- Chương 195: Rượu mạnh đã đến, mỹ nhân ở đâu
- Chương 196: Gặp hồng
- Chương 197: Nhân đao, bá đao, pháp đao
- Chương 198: Lễ vật
- Chương 199: Cái kết nan giải
- Chương 200: Phó hội (Đến tham dự)
- Chương 201: Bạch Linh thiếu chủ
- Chương 202: Đoạt thân
- Chương 203: Sương mù
- Chương 204: Sử trá
- Chương 205: Đòn sát thủ
- Chương 206: Họa thủy
- Chương 207: Giết người không dao
- Chương 208: Kẻ nào dám nhìn nàng?
- Chương 209: Yêu thương nhung nhớ
- Chương 210: Căng thẳng
- Chương 211: Đi ngược lại đường cũ
- Chương 212: Chiến lược
- Chương 213: Chiến lược (tt)
- Chương 214: Trăng lưỡi liềm
- Chương 215: Sáng sớm
- Chương 216: Thế như chẻ tre
- Chương 217: Minh ám giai phụ chiến
- Chương 218: Tháng 9 săn cáo
- Chương 219: Ngóng trông
- Chương 220: Tình đổi thay
- Chương 221: Ai là thanh kiếm của ai
- Chương 222: Lần này đi nơi nào
- Chương 223: Gặp sao hay vậy
- Chương 224: Người đi trong gió tuyết
- Chương 225: Chuyện trong tuyết
- Chương 226: Cảnh trước mặt khó bỏ qua
- Chương 227: Cảnh còn người mất
- Chương 228: Dạ tầm (Tìm kiếm trong đêm)
- Chương 229: Đi khắp nơi dùng móc câu vàng câu ba ba (1)
- Chương 230: Mây tan thấy trăng sáng
- Chương 231: Liễu ám hoa minh
- Chương 232: Nghịch thiên luân
- Chương 233: Gia môn
- Chương 234: Đông tây
- Chương 235: Phố Đông Kinh
- Chương 236: Xuất sư biểu
- Chương 237: Tái diện quân
- Chương 238: Diễm ngộ
- Chương 239: Cái đẹp trong suy nghĩ
- Chương 240: Lối đi khác
- Chương 241: Vét bồ thương kẻ ăn đong
- Chương 242: Gõ cửa
- Chương 243: Trò vui
- Chương 244: Ma xui quỉ khiến
- Chương 245: Bach Lạc Thiên
- Chương 246: Rượu phong ba
- Chương 247: Tứ đại hành thủ
- Chương 248: Tô Thức đấu Đông Pha
- Chương 249: Bản quyền
- Chương 250: Bỏ dỡ
- Chương 251: Chuyện nhị đương gia
- Chương 252: Gặp lại huynh đệ
- Chương 253: Cổ Xuy Đài
- Chương 254: Ca, Võ, Kiếm
- Chương 255: Dạ hành
- Chương 256: Thừa thắng xông lên
- Chương 257: Mưu kế khác
- Chương 258: Chuyện nhà của lão đại
- Chương 259: Hỏa hỏa phong phong (Thượng)
- Chương 260: Hỏa hỏa phong phong (Hạ)
- Chương 261: Đa mưu túc trí
- Chương 262: Cám dỗ
- Chương 263: Tâm tư nhi nữ
- Chương 264: Hai mỹ nhân hợp tác
- Chương 265: Người bày trò tiêu khiển
- Chương 266: Cháy
- Chương 267: Bộc phát
- Chương 268: Trọng trách này giao cho ai?
- Chương 269: Nhiệm vụ gian nan
- Chương 270: Sấm sét giữa trời quang
- Chương 271: Tâm tư
- Chương 272: Khó mấy cũng phải làm
- Chương 273: Tiểu lầu một đêm mưa xuân
- Chương 274: Ba thợ giày
- Chương 275: Tiếp thu ýdân
- Chương 276: Võ tòng đả hổ
- Chương 277: Duyên nghiệt ngã khó tránh
- Chương 278: Trở thành tỷ muội
- Chương 279: Ta là phàm nhân
- Chương 280: Hai nghìn tuổi
- Chương 281: Một người thô lỗ
- Chương 282: Tế thần tiên
- Chương 283: Thanh Phong Lâu
- Chương 284: Nguy cấp
- Chương 285: Quyến luyến không rời
- Chương 286: Mỹ nhân tâm
- Chương 287: Bến thuyền
- Chương 288: Bách mỹ tống hành
- Chương 289: Ba người đàn bà
- Chương 290: Kẻ tám lạng, người nửa cân
- Chương 291: Mỗi người đều có tính toán riêng
- Chương 292: Thành Tứ Châu
- Chương 293: Dị khúc đồng công
- Chương 294: Vi hành
- Chương 295: Các lộ
- Chương 296: Phu thê đồng lòng
- Chương 297: Kêu dân bẩm báo
- Chương 298: Đối sách tiếp theo
- Chương 299: Tình thế nguy cấp
- Chương 300: Thiên hạ rộn ràng
- Chương 301: Tuyệt hộ kế
- Chương 302: Đánh chết không cáo quan
- Chương 303: Nhổ củ cải
- Chương 304: Một đoàn loạn ma
- Chương 305: Gối
- Chương 306: Loạn quyền đánh chết sư phụ già
- Chương 307: Trận lôi đình
- Chương 308: Phân vân
- Chương 309: Phượng hề phượng hề
- Chương 310: Ba người cùng đi
- Chương 311: Ba người cùng một giường
- Chương 312: Khách đến
- Chương 313: Nghiệt duyên
- Chương 314: Lửa hận
- Chương 315: Mắng Hạo Dương
- Chương 316: Tìm cách
- Chương 317: Tình đời như sương
- Chương 318: Đoạn trường hoa
- Chương 319: Kiệu trên đường
- Chương 320: Lấy cứng chọi cứng
- Chương 321: Tiểu ngư đại ngạc
- Chương 322: Kỳ tình sơn thủy
- Chương 323: Tề nhân chi phúc
- Chương 324: Quay về kinh sư
- Chương 325: Mượn thùng gỗ để tắm
- Chương 326: Chọn lựa
- Chương 327: Mồi câu
- Chương 328: Thăng quan tấn tước
- Chương 329: Tư liệu đen
- Chương 330: Đại sứ ngoại giao
- Chương 331: Quốc thư
- Chương 332: Lai sứ
- Chương 333: Bán gỗ
- Chương 334: Thượng binh phạt mưu
- Chương 335: Khách tới từ Lô châu
- Chương 336: Một con chim
- Chương 337: Thần biết sai rồi, thần sẽ hối cải
- Chương 338: Thân ở nơi cao
- Chương 339: Lại giải nguy cơ
- Chương 340: Đường sứ (Thượng)
- Chương 341: Đường sứ (Hạ)
- Chương 342: thoại lao khắc tinh
- Chương 343: Cơn giận lôi đình
- Chương 344: Lưỡng sương tình
- Chương 345: Giang Nam tuyên phủ
- Chương 346: Gây chuyện thị phi
- Chương 347: Ta vô địch rồi
- Chương 348: Dục tốc bất đạt
- Chương 349: Lệ ảnh
- Chương 350: Chạy khắp nơi
- Chương 351: Hai vị tăng
- Chương 352: Song sát
- Chương 353: Xung đột
- Chương 354: Miệng nói một đằng, lòng nghĩ một nẻo
- Chương 355: Tự thiên cơ
- Chương 356: Lễ Phật
- Chương 357: Mây mưa sắp đến
- Chương 358: Phong Mãn Lâu
- Chương 359: Mỹ nhân đã đến
- Chương 360: Phóng Thâu Nhật
- Chương 361: Loạn chiến
- Chương 362: Giết Hổ
- Chương 363: Đánh hôn mê
- Chương 364: Bắc thượng nam chinh
- Chương 365: Chủ động xin đi đánh giặc
- Chương 366: Ván bài lật ngửa
- Chương 367: Tình cờ
- Chương 368: Thiên hạ ai hiểu quân
- Chương 369: Xây cầu
- Chương 370: Không một vết tích
- Chương 371: Vây thành
- Chương 372: Đàm phán
- Chương 373: Hỏa
- Chương 374: Vướng mắc
- Chương 375: Đêm động phòng muộn màng
- Chương 376: Rút củi dưới đáy nồi, khó hạ thủ
- Chương 377: Nghi ngờ lớp lớp
- Chương 378: Tam diện mai phục
- Chương 379: Thân cừu Khiết Đan
- Chương 380: Thượng Kinh
- Chương 381: Khiêu tình
- Chương 382: Cung đình
- Chương 383: Thâu hương thiết ngọc
- Chương 384: Thiết kế
- Chương 385: Mái chèo
- Chương 386: Cơn giận của nữ hoàng
- Chương 387: Huyết tinh mã lệ
- Chương 388: Ngàn lẻ một đêm
- Chương 389: Một đêm rồi lại một đêm
- Chương 390: Đổi thủ thành công
- Chương 391: Trở về
- Chương 392: Lo trước tính sau
- Chương 393: Công việc cuối cùng
- Chương 394: Khi hoa rụng lả tả
- Chương 395: Đêm trăng sáng
- Chương 396: Trộm trời
- Chương 397: Đổi ngày
- Chương 398: Khóc than
- Chương 399: "Hẹn hò"
- Chương 400: Kịch hài
- Chương 401: Rời Kinh
- Chương 402: Trấn Tạo Hóa
- Chương 403: Nhẫn
- Chương 404: Lương cầm
- Chương 405: Mỹ nhân kế
- Chương 406: Tiên hạ thủ vi cường
- Chương 407: Thẳng thắn thành thật
- Chương 408: Người thông minh
- Chương 409: Giương oai
- Chương 410: Nghĩa nặng tình thâm
- Chương 411: Đòn cảnh tỉnh
- Chương 412: Thời thế tạo anh hùng
- Chương 413: Lễ vật
- Chương 414: Thác Bát Hào Phong
- Chương 415: Kết nghĩa
- Chương 416: Đại tiệc long trọng
- Chương 417: Theo gió ẩn nấp vào đêm
- Chương 418: Càn khôn trong tay áo
- Chương 419: Nhất tướng khó cầu
- Chương 420: Ngân châu, ta nhất định phải đánh
- Chương 421: Thất tịch
- Chương 422: Đánh úp
- Chương 423: Lâm trận bái tướng
- Chương 424: Thay đàn đổi dây
- Chương 425: Chiến trường thứ hai
- Chương 426: Chuyển cơ
- Chương 427: Hồ phượng
- Chương 428: Tình oán
- Chương 429: Ám chiến
- Chương 430: Dạ Mị Ảnh
- Chương 431: Trúng Kế
- Chương 432: Công thành công tâm
- Chương 433: Bẫy thành
- Chương 434: Ôm Ngân Châu
- Chương 435: Hai đôi tình nhân
- Chương 436: Rối ren
- Chương 437: Khách từ phương xa
- Chương 438: Bát diện phong
- Chương 439: Tứ phường loạn
- Chương 440: Xuân sắc vô bờ
- Chương 441: Tân Sinh
- Chương 442: Sinh ra là Thiên Tử
- Chương 443: Lại đến ngày trộm
- Chương 444: Bốn mươi đạo tặc
- Chương 445: Huynh đệ ruột
- Chương 446: Kiêu ngạo nam và Kiêu ngạo nữ
- Chương 447: Mẫu nghi thiên hạ, mệnh mang đào hoa
- Chương 448: Liễu lục
- Chương 449: Nhìn bằng nửa con mắt
- Chương 450: Hợp tung
- Chương 451: Bố cục
- Chương 452: Minh thương ám chiến
- Chương 453: Ai cũng xảo quyệt
- Chương 454: Chiến tranh còn sớm
- Chương 455: Tòa thành của kỳ tích
- Chương 456: Chiến ngoại chi chiến
- Chương 457: Lý Quang Duệ xuất binh rồi
- Chương 458: Ngộ sát
- Chương 459: Hành động chém đầu
- Chương 460: Thiêu thân lao đầu vào chỗ chết
- Chương 461: Sát khí ngút trời
- Chương 462: Phá thành
- Chương 463: Thu phục Dương Nghiệp
- Chương 464: Đáng đời ta
- Chương 465: Vây thành
- Chương 466: Đầu thành hoán đổi cờ đại vương (1+2)
- Chương 467: Tận thống chư tướng thụ soái ngũ châu định nam tiết độ sứ Lý Quang Sầm
- Chương 468: Thi triển mưu kế
- Chương 469: Thự quang
- Chương 470: Giải Uyển
- Chương 471: Tiên Thủ
- Chương 472: Ve sầu thoát xác
- Chương 473: Cắn trả
- Chương 474: Thủy đức chi thụy
- Chương 475: Huyền cơ
- Chương 476: Sương mù
- Chương 477: Đại soái điên rồi
- Chương 478: Thế sự vô thường
- Chương 479: Bắt đầu cuộc chiến hỗn độn
- Chương 480: Đánh đêm
- Chương 481: Mở tứ phương
- Chương 482: Chúng bạn xa lánh
- Chương 483: Cái phúc của Dương Hạo
- Chương 484: Đêm kiều diễm
- Chương 485: Lương tiêu mỹ cảnh
- Chương 486: Về nha môn
- Chương 487: Ta chỉ có thể làm phụ nữ
- Chương 488: Lân Châu phu tử
- Chương 489: Huynh đệ
- Chương 490: Bái Tương
- Chương 491: Mới đến Hạ Châu
- Chương 492: Được voi đòi tiên
- Chương 493: Quy Tâm
- Chương 494: Đào Hoa Y Cựu
- Chương 495: Giao Phong
- Chương 496: Giao Tâm (Thượng)
- Chương 497: Giao Tâm (Hạ)
- Chương 498: Chiến tranh giữa nữ nhân
- Chương 499: Tiếng trống Hạt thúc giục vào Tây Lương
- Chương 500: Không Đánh Mà Thắng
- Chương 501: NHất Diệp Tùy Phong
- Chương 502: Thành Thật Với Nhau
- Chương 503: Quân Cờ
- Chương 504: Đại thúc là người xấu
- Chương 505: Bát Mỷ Hòa Thân
- Chương 506: Long Vương Bất Tại
- Chương 507: Vừa đấm vừa xoa
- Chương 508: Long nữ phong ba
- Chương 509: Chiết lan vương
- Chương 510: Bần Tăng Công Lực Còn Thấp
- Chương 511: Khẩn yếu quan đầu
- Chương 512: Báo Mẹ Xinh Đẹp
- Chương 513: Tử chiến tới cùng
- Chương 514: Tố Thủ Điều Canh
- Chương 515: Bửa cơm Khó Làm
- Chương 516: Quy Nghĩa
- Chương 517: Giang sơn mỹ nhân
- Chương 518: Kính Hoa Thủy Nguyệt
- Chương 519: Ca Thư Dạ Đái Đao
- Chương 520: Lấy Lui Làm Tiến
- Chương 521: Chỉ Định Sa Châu
- Chương 522: Bạt tiền chí hậu
- Chương 523: Nê Bồ Tát Cũng Là Bồ Tát
- Chương 524: Mưa gió Nổi Lên
- Chương 525: Đại Mạc Hùng Phong(
- Chương 526: Cửu Nguyệt Nhạn Phi
- Chương 527: Bước Đường Cùng Của Vương Phi
- Chương 528: Nạn Huynh Nạn Đệ
- Chương 529: Lập Kế Hoạch
- Chương 530: Môi Thương Lưỡi Tiễn
- Chương 531: Chỉ Điểm Giang Sơn
- Chương 532: Hoa Dung Đại Nghĩa
- Chương 533: Tấp Nập Đồng Hành
- Chương 534: Hạ Chiếu
- Chương 535: Nhị Vương Nhất Hậu
- Chương 536: Thời Thế Đến, Vận Mệnh Sẽ Tự Đổi Thay
- Chương 537: Tâm Tư Đế Vương
- Chương 538: Ngoại Vi
- Chương 539: Đáng Thương Tấm Lòng Cha Mẹ Trong Thiên Hạ
- Chương 540: Hành Thích
- Chương 541: Chờ Đợi
- Chương 542: Cướp Lương
- Chương 543: Khổ Não Của Thôi Đại Lang
- Chương 544: Phan Dương Hội
- Chương 545: Đục Nước Béo Cò
- Chương 546: Triệu nhị thúc sứt đầu mẻ trán
- Chương 547: Ngủ đông
- Chương 548: Người nào người nấy đều tính toán
- Chương 549: Âm Mưu Của Dương Hạo
- Chương 550: Phụ Tá Đắc Lực
- Chương 551: Tô Tần Trương Nghi
- Chương 552: Đấu Trí
- Chương 553: Mưu Quốc
- Chương 554: Chuyển cơ
- Chương 555: Tam Sơn
- Chương 556: Xin Vua Chỉ Giáo
- Chương 557: Mới Bắt Đầu
- Chương 558: Mơ ước vĩ đại
- Chương 559: Khó Lâm Triều
- Chương 560: Lại Chọn Hoa Khôi
- Chương 561: Bố Cục
- Chương 562: Nguyện làm gió mạnh cuốn lấy chiến kỳ
- Chương 563: Kinh triết
- Chương 564: Xao động
- Chương 565: Âm Mưu
- Chương 566: Trương Ký Thực Kẻ Thông Minh
- Chương 567: Kẻ Tài Sắp Đến
- Chương 568: Mài Dao Sáng Lóa
- Chương 569: Tam Gia Điếm
- Chương 570: Một Cục Đá Hạ Ba Con Chim
- Chương 571: Trời Không Phù Hộ
- Chương 572: Kỳ Lộ
- Chương 573: Thiên Chi Kiêu Nữ
- Chương 574: Hoàng Tước
- Chương 575: Dư Lãng Sinh Ba
- Chương 576: Nhàn Rồi Cũng Là Nhàn Rỗi
- Chương 577: Loạn tượng dục sinh (Thượng )
- Chương 578: Loạn tượng dục sinh (Trung)
- Chương 579: Loạn tượng dục sinh (Hạ)
- Chương 580: Liên Hoành
- Chương 581: Tiên hạ thủ vi cường
- Chương 582: Tiếng Thét Chói Tay
- Chương 583: Địa Hạ Thành
- Chương 584: Thông minh mượn thế mà đi
- Chương 585: Tương Kế
- Chương 586: Tìm đến cái chết
- Chương 587: Đại loạn tướng chí nữ nhi tình
- Chương 588: Bức vua thoái vị
- Chương 589: Song tử khuếch trương
- Chương 590: Hóa ra là như vậy
- Chương 591: Tử Nan Vi Quỷ (chết khó làm quỷ )
- Chương 592: Khoảng mùa đông
- Chương 593: Yêu ma quỷ quái
- Chương 594: Vào Tròng
- Chương 595: Trông Mong
- Chương 596: Bọ Ngựa Bắt Ve
- Chương 597: Bắt ba ba trong ống
- Chương 598: Thu lưới
- Chương 599: Phiêu tuyết chi dạ
- Chương 600: Đột biến
- Chương 601: Liễu ám hoa minh
- Chương 602: Âm sai dương thác
- Chương 603: Tâm hữu sở dục
- Chương 604: Bị Trói
- Chương 605: Chăng Tơ Thành Kén
- Chương 606: Nam Nhi
- Chương 607: Đoạt Tân Nương
- Chương 608: Người có tình sẽ thành thân thuộc
- Chương 609: Quân Sư Trong Khuê Phòng
- Chương 610: Phóng Nhản Thiên Hạ
- Chương 611: Lửa Cháy
- Chương 612: Xuất Thủ
- Chương 613: Hưng Binh
- Chương 614: Quá chiêu
- Chương 615: Nghìn cân treo sợi tóc
- Chương 616: Thắng Bại
- Chương 617: Mưu đồ Quan Trung ( canh 1 )
- Chương 618: Thượng binh phạt mưu
- Chương 619: Thượng Trí
- Chương 620: Thảo Triệu Cảnh hịch
- Chương 621: Quan Ải Khó Phá
- Chương 622: Trường An
- Chương 623: Chọn Ai Đây
- Chương 624: Cửa Ải Cuối Cùng
- Chương 625: Qui Tâm
- Chương 626: Cung Biến
- Chương 627: Thiện Nhượng
- Chương 628: Thân Chinh
- Chương 629: Lương Tử Bên bờ Cao Lương
- Chương 630: Oan Liểu Minh, Tình Nan Khước
- Chương 631: Súc Thế
- Chương 632: Hùng Bá Thiên Hạ
- Chương 633: Quân Hán tới vạn binh bất khả địch
- Chương 634: : Chỉ có thể chiến mà thôi
- Chương 635: Tứ diện sở ca: Chỉ có thể chiến mà thôi
- Chương 636: Giảng Hòa : Chỉ có thể chiến mà thôi
- Chương 637: Bảo Quang Chi Minh : Chỉ có thể chiến mà thôi
- Chương 638: Đại Kết Cuộc: Chỉ có thể chiến mà thôi
- Chương 639: Đại kết cuộc (hết): Chỉ có thể chiến mà thôi
Tùy
chỉnh
Màu
nền
Font
chữ
Arial
Times New Roman
Courier New
Verdana
Comic Sans MS
Helvetica
Size
chữ
12
16
20
24
28
32
36
40
Chiều cao dòng
100
120
140
160
180
200
Bộ Bộ Sinh Liên
Chương 426: Chuyển cơ
Binh mã Lô châu và binh mã Khiết Đan duy trì sự điều động thống nhất trong cuộc tấn công thành, tất cả đều nghe theo hiệu lệnh của chủ tướng mới bái trong quân Dương Hạo. Chiết Duy Chinh. Chiết Duy Chính không phải là một con rối vô năng, tuy nói sau lưng có sự tham mưu của tiêu cô cô, nhưng hắn thật sự cũng là một hổ tướng. Là trưởng tử của Chiết gia. từ nhỏ đã học binh pháp thao lược, đi theo cha, thường tham gia bàn kế ứng phó với sự xâm phạm của binh mã Hạ châu, đối với việc thủ thành có rất nhiều chiến lược tâm đắc. Lần này nhận trách nhiệm trọng đại. Chiết Duy Chính rất phấn chấn, bản bạc thương lượng tỉ mỉ vơi tiểu cô cô rất lâu. Dốc hết sức để chuẩn bị. hi vọng có thể đánh được trận này. Trong lòng có chuẩn bị thì lâm trận mới không hoang mang, chi huy điểu động quân mói ra đâu ra đấy.
Hàng loạt những máy bắn đá bắn liên tiếp như mua, làm cho đầu thành Ngân châu tan nát. Thủ thành lần lược tìm chỗ trốn. Khi máy bắn đá dừng lại mới lại chiếm cứ lại đâu thảnh. Lúc này. khi dừng để chuẩn bị cho đợt công kích thứ hai thì trên đầu thành bồng xuất hiện rất nhiêu tấm màn hình vuông có đinh có thể di chuyển. Những chiếc màn này dùng gỗ cực lớn làm cốt, da trâu làm lớp bọc che bên ngoài, da trâu vừa mềm lại dẻo dai, những chiếc mũi tên. mũi nỏ sắc nhọn đã không thể sản sinh ra uy lực gây tổn hại đến những binh sĩ trốn ở bên trong nữa. mà những binh sĩ ở bên trong đó lại có thể kịp thời quan sát trận hình di chuyển của quân đội ngoài thành, từ đó mà bổ trí lại đội hình nghênh kích. Chiết Duy Chính đang đứng trên vọng lâu nhìn thấy thế, lập tức hạ lệnh bắn lượng lởn hỏa tiễn, đạn khói độc. dùng máy bắn đá để bắn vại lửa. tiến hành công phá những chiếc màn đó. Quân ở đầu thành lại lập tức tìm cách ứng phó.
"Đặt cọc gỗ, chuẩn bị công thành."
Cờ hiệu ở trên vọng lâu tung bay, một loạt các xe bắn nỏ xếp thành hàng hưởng về phía tường thành, khi trống hiệu vang lên thì những tiếng xé gió của tên nỏ cũng vang lên, nhắm bắn như mua vào phía tường thành, khi binh sĩ tiếp cận gân thi có thể nhân cơ hội mà trèo nhanh lên.
Một đội binh sĩ đứng sau bức màn da trâu đẩy những chiếc thang xếp bằng gỗ. Dưới sự yểm hộ của làn cung tên mà nhanh chóng xông lên phía trưởc, sông hộ thành của Ngân Châu vừa rộng vừa sâu. nhưng nưởc sông đã bị Chiết Tử Du sai người đi chặn nguồn nưởc lại, nưởc tích trữ lại trong hào hộ thành chi còn khoảng một tấc. trong nưởc lộ ra những cọc gỗ nhọn hoắt cực lởn. "Rắc rắc rắc..."
Tuy những cái trục và ròng rọc kéo nưởc đã được bôi dầu nhưng khi chuyển động nhanh vẫn vang lên những tiếng the thé. Những chiếc phi kiểu do những người thợ khéo léo ti mi chế tạo ra đã giúp cho nó có thể xông qua trận mưa tên từ dưởi thành bắn lên đẻ đáp xuống mặt nưởc, sau đó chuyển động dây treo làm cho một nửa kia đang được gấp lại của của cầu dần dần kéo dài về phía trưởc, bắc sang bờ sông đối diện. Mười chiếc cầu hào đã hình thành một mặt cẩu rộng đến mười lăm trượng, đã làm cho cả con sông hộ thành trở thành bình địa.
"Phừng...phừng...phùng..." Trong thành đã đổi mũi nó thành hỏa tiễn, không còn bắn người mà đổi thành bắn cẩu. Nhưng cẩu hào của quân Dương Hạo đã qua sự Thiết kế công phu của những người thợ khéo tay. họ cũng đã nghĩ tởi những loại tấn công thường gặp này. cây cầu đa phần đã được dùng một lởp thiếc bọc lại, tiễn nỏ khó có thể làm tổn hại. Trà phi có đại hỏa công phá còn không những đốm lửa nhỏ như trên đầu tiễn nỏ này không thể xuyên qua cẩu. rất khó phát huy tác dụng.
"Giết giết giết!" Một đại đội binh sĩ giơ tấm chắn, khiêng cự mã thương, hàng rào chưởng ngại chạy qua cầu hào.
Những cung nỏ thủ đứng từ xa, dựa vào ưu thế cung nỏ của họ, áp chế lần cuối đổi vởi đẩu thành. Trên thành ngoài xe bắn nó cực lởn. thì cho dù cung tiễn bình thường có bắn tởi trưởc mặt họ cũng khó có thể sinh ra hiệu quả sát thương, cho nên họ hoàn toàn không kiêng sợ, tùy ý cho công kích áp chế.
Đám binh sĩ nhanh chóng áp sát vào cửa thành mang theo những hàng rào chưởng ngại. Vì khi công thành, bên công thành cho dù có kị binh cũng rất khó áp sát phía dưởi thành, nhưng bên trong ủng thành phía trong thành và ngoài cửa thành lại có thể tùy ý phái ra những khinh kị xông tởi giết sĩ tốt công thành, cho nên ở phía gân thành môn cần bố trí chưởng ngại vật, để đề phòng bị phần công. Vì có sự yểm hộ áp chế bằng nỏ tiễn của hậu phương nên những thủ quân trên thành không dám tùy tiện đứng dậy bắn tên, những mũi tên lẻ tẻ bắn xuống cũng chỉ làm bị thương một số ít binh sĩ, những binh sĩ này sau khi bố trí thỏa đáng chưởng ngại vật thì một lượng lởn thang dây được đây qua cầu hào.
Lúc này bên Khiết Đan đã có tổng tấn công, binh sĩ của họ lại có kinh nghiệm chiến đấu nhiều hơn quân đội Lô châu, nhung những vũ khí công thành của họ lúc này lại hiện rõ nhược điểm. cầu hào của họ hoàn toàn được làm bằng gỗ, rất đễ bên lửa, dụng cụ công thành chi có thang dây, nhưng thang dây lại không có hai tay bám đỡ. ở đỉnh đẩu lại có tường chắc mái. Có thể bảo vệ binh sĩ một cách tốt nhất như của binh mã Lô châu.
Khi thang dây được bắc lên tường thành, trong thành lập tức xuất ra vô số những chiếc cọc dài cả chục trượng, thang dây chưa kịp ôn định thì đã có rất nhiêu chiếc bị đây đổ. mang theo hàng loạt những tiếng kêu than của binh sĩ bị ngã xuống đất.
Còn bên phía mặt trận binh chủ công của Lô châu, tuy binh mã Lô Châu có hạn nhưng vũ khi tiên tiến lại giúp cho họ phát huy được hiệu lực cực lởn. Móc câu trên đinh của thang dây khi vừa chạm vào tường thành đã bám chặt lấy, gậy cọc hoàn toàn không thể đẩy rồi nó. binh sĩ công thành căn bản không cần để ý đến thang dây đã có thể trèo hết lên. rất nhiêu binh sĩ còn dựa vào những lồ hổng để bắn tên ở trên tường thành, mồm ngậm trưởng đao đạp lên đó để trèo nhanh lên thành.
Phát hiện thang dây của đối phương không thể đẩy đổ, cờ hiệu trong thành liền phất lên. đột nhiên đẩy ra vô số những chiếc tủ màu vàng. Dương Hạo đứng trên vọng lâu nhìn sang, thấy ỡ đoạn đâu của những chiếc tủ đó đột nhiên phun ra những ngọn lửa đài, ngọn lửa chạm vào thang dây liền bên lửa. Cháy mành liệt. Thấy vậy, Dương Hạo không khỏi tặc lưỡi nói: "Tưởng thủ thành rốt cuộc là ai? Sao lại... Ngay cả máy bắn lửa cũng có?"
Loại vũ khí này là một loại vũ khí công thành lợi hại: Tủ mãnh hóa dầu. Cái gọi là mãnh hỏa chính là thạch dâu. Lúc đó nó còn được gọi là mãnh hỏa dầu. Những chiếc tủ màu vàng đó là dùng thục đồng đúc thành, bên trên có một cái miệng, có thể liên tục thêm vào thạch dầu. sau có lồ gió, có thể nên không khí, bắn trúng người thì người sẽ bị thối nát. Nước không thể diệt, lực sát thương cực lởn.
Chiết Duy Chính đang đứng trên vọng lâu nhìn, lập tức mệnh lệnh cho mười mấy vọng lâu hưởng về trận địch. Vọng lâu này còn cao hơn nhiều so vởi tường thành, tác dụng chủ yếu là để cho chủ tưởng có thể nhìn rõ động tĩnh bên trong thành, nhưng cũng có thể bố trí cung thủ trên diện rộng, trên đó còn được bổ trí những tiễn thủ đặc biệt. Hơn mười mấy vọng lâu áp sát vào nhau, bắn từ cao xuống dưởi, tên bay như châu chấu, nhắm bắn vào những binh sĩ thủ quân đang điều khiên tủ mãnh hòa. Tác dụng của tủ mãnh hóa đã giành được thành công lởn. Thủ quân trong thành lập tức dãn các tủ mãnh hỏa sang hai bên và bố trí thêm tấm chắn, đồng thời tổ chức những tiễn thủ chuyên dụng để bắn lại những binh sĩ tên vọng lâu.
Chiến công thành đương nhiên không chi dựa vào sự triển hỏa kì môn binh khí cũng không phái chi dựa vào những thứ tiên tiến hay không là nhất định có thể giành thắng lợi. chiến thắng cuối cùng vẫn phải do con người thao túng. ít nhất về địa thế thì thủ quân trong thành vẫn chiếm được tiên cơ, binh sĩ thủ quân và tưởng sĩ công thành quần nhau đẫm máu trên ba mặt của tường thành, trong chiến công thành, tỉ lệ thương vong cao nhất chính là vào lúc công thành như thế này.
Da xoa lôi được lăn xuống dưởi thành, bên trên vô sổ trường đinh nhọn hoắt được phóng xuống, đâm vào binh sĩ công thành, đâu rơi máu chày. những quả da xa lôi rơi xuống đè bẹp rất nhiều binh sĩ. những chiếc cọc gỗ chắc chắn dưởi đất đám xuyên bụng nát phổi họ.
Những chiếc xe lừa gỗ bị cọc trụ đâm vào đinh bộ, sau đó mãnh hòa dầu từ trên phóng xuống dưởi, đi theo nó là đại họa. Rất nhiều binh sĩ toàn thân bị bốc cháy, kêu gào thảm thiết, nhảy khói xe lửa gỗ để tránh mộc lôi thạch và tên thì lại bị loạn tiễn bắn chết.
Một làn khói đặc từ thượng phong đầu bay tởi, đây là do cò xanh bị đốt và xe hất cát tạo thành, cả đâu thành bị bao phủ trong đó. Những tiếng kểu gào thảm thiết lại vang lên không ngừng, mười mấy chiếc xe nhờ có màn khói bụi yểm trợ mà dựa sát được vào phía dưởi thành, bất kể những binh sĩ do thang dây bị đứt rơi xuống và lôi thạch trên tường thành đáp xuống bị đập, quân công thành vẫn chuyên tâm đào địa đạo.
Những người phụ trách đào địa đạo đều là những binh sĩ thần cường lực tráng. Một khi đã hiệp lực thì lập tức trao đổi vởi binh lính phía sau. từng rô đất được truyền đi thành hàng, chuyển đến những chiếc xe ở phía sau. những chiếc xe này lại dùng đất đó để đổ vào hào hộ thành, có tác dụng lấp hào.
Ting ting tang tang, những tạp âm này rất nhỏ. Nhưng Lưu Diên Lang ẩn người trong huyệt động sâu hai trượng lại nghe rất rõ. Tai hắn áp sát vào trong đáy vại. nghe thật kĩ tiếng truyền lại từ trong đất. rồi bỗng nhiên chạy ra ngoài.
"Cha, bên ngoài thành đang đào địa đạo, cự li là hai trăm bưởc về phía đòng, một trăm sáu mươi bưởc, một trăm mười bưởc, năm mươi bưởc, và chính diện, bốn bên có ba chỗ. khoảng cách tương đồng."
Lưu Kế Nghiệp cau mày nói: "Hôm nay nhân mã bên ngoài thành công thành không giống như lúc trưởc. Lúc trưởc chúng tuy có vũ khí công thành tinh vi, nhưng vận dụng lại không thành thục. Bây giờ...Hình như đã đổi chủ tưởng, hơn nữa hình như đối vởi pháp thủ thành của chúng ta cũng đã rõ như lòng bàn tay..."
Hắn trầm ngâm một lúc, ra lệnh: "Tiếp tục nghe ngóng, truyển lệnh cho tất cả các đội, tại chỗ chúng đào đất lên chuân bị trộn thạch tín, hóa dược, đợi một khi chúng đào tiến vào trong thành thì đánh. Đồng thời chuẩn bị hỏa dầu, thiết lôi mộc để phá vỡ xe mà địch bố trí bên ngoài thành."
"Vâng!" Lưu Diên Lang đáp lời rồi đi.
"Rầm!" Tiếng kêu ẩm vang cực lởn phát ra từ chồ những chiếc xe, đám binh lính đang đào hẩm đểu ngẩng đẩu lên nhìn. Những chiếc xe được gia cố năm lẩn và giảm hiệu quả chấn động rung lên một chút, mấy cái giá xe kêu rằng rắc rồi dừng lại. Kha Trán Ác lởn tiếng nói: "Không cần phải để ý đến nó. tiếp tục đào!"
Hắn nhặt một chiếc xẻng ngắn nhưng sắc nhọn, đi về phía trưởc, xúc đất ở chồ phía dưởi tường thanh rồi hất về phía sau thật nhanh.
"Rầm!" Lại một tiếng động cực lởn vang lên. thấy một tảng đá lởn ném xuống chiếc xe, có người hét lởn: 'Đoàn luyện đại nhân, đinh xe cháy rồi."
"Mặc kệ nó. đào. tiếp tục đào."
Mắt của Kha Trấn Ác cũng đã đò, dưởi tường thành đã đào sâu đến bảy. tám thưởc, cứ mỗi bưởc đào tiến lên thì hai bên lại dùng những khối gỗ tròn rắn chắc để chổng đỡ.
"Rẩm." Lại một khối đá nữa rơi xuống, đinh đẩu xe bị phá vỡ một lồ lởn. những chiếc cảng rắn chắc cũng đã có chút lung lay.
"Đoàn luyện đại nhân, mau đi thôi, đinh xe đã bị đập hóng rồi."
Kha Trẫn Ác vẫn mặc kệ, cắn rằng tiếp rục đào.
Một thùng mãnh hỏa dầu đổ xuống qua chiếc lỗ bị thúng đó, sau đó bốc cháy, may mà những binh sĩ ở dưởi xe đã sởm có chuần bị, đểu tránh cả ra.
"Đoàn luyện đại nhân, nếu còn không đi thì xe sẽ sập xuống." Hai binh sĩ lo lắng nói. rồi xông vào kéo Kha Trấn Ác ra. "Cho cùi. cho tạp, nhét đẩu dầu vào."
Kha Trấn Ác hung tợn nói. Mấy binh sĩ sởm đã chuẩn bị một đống cùi. liền đồ mạnh hòa dẩu nhét vào trong hố, Kha Trấn Ác liền châm lửa mồ cảnh củi rồi ném vào trong cái hố, cẩm chắc thuẫn, lởn tiếng nói: "Rút lui."
Phía sau cái hố phun ra một ngọn lửa phùng phực. Kha Trấn Ác dẫn người chặt móc câu giữa đẩu xe và tấm mành che, lấy tẩm mành che để yểm hộ, nhanh chóng tản đi.
"Rẩm!"
Dưởi đất vốn là bùn ưởt. lửa nóng vào làm nó biến thành lò nưởng, làm cho một bộ phận tường thành bắt đẩu phồng lên. Khi những khối gỗ tròn chống đỡ bị hủy. một bộ phận tường thành kết cấu băng đất đã lóng ra không thể chịu được trọng lượng của chính mình mà bị lún xuống. Tuy nói cái hố đấy vẫn chua đào đủ sâu. Chưa đủ rộng, một mảng tường thành chi lún xuống ba thưởc, ảnh hưởng tởi toàn bộ tường thành không lởn, nhưng tường điệp, tường chắn mái. lỗ tiễn đều bị phá hỏng, đặc biệt là binh sĩ quan binh trên tường thành bị ảnh hưởng lởn, đã có người hoảng loạn kêu lên: "Thành bị phá rồi. Thành bị phá rồi, mau chạy thôi..."
Người hét là binh sĩ Ngân châu bản địa, người đó đứng lên lên từ chỗ tường thành bị vỡ, nhất thời không hiểu tình hình, chỉ thấy cả mảng tường đã đô. đang lúc hoảng loạn kêu lên thì xoẹt một cái một ánh sáng lóe lên. cái đầu lập tức bay khỏi cái cồ hắn.
Một tên võ quan Khiết Đan trừng mắt lên quát: "Làm loạn lòng quân, giết! Nhìn cái gì. thủ thành, thủ thành! Chúng không thể xông lên được."
Tất cả các đội quân của Khiết Đan thiếu nhưng vũ khí công thành tiên tiến, chi có thể dùng thang dây độn thổ. Dùng chiến thuật biển người để khổ chiến vởi quân thủ thành, hưởng tấn công chủ yếu là phía thành môn. ủng thành bên ngoài thành đã bị phá vỡ, những chiếc xe chở đẩy những cây gỗ lởn để phá cổng thành, mồi lẩn xung kích đểu có binh sĩ ngã xuống dưởi loạn tiễn.
Lúc này thứ không đáng tiền nhất chính là nhân mạng, đã không còn ai để ý đến sự sồng chết của họ nữa. mỗi người đều chém giết đỏ cả mắt, cũng không có ai để ý tởi phái đỡ ai đó dậy, họ chi có thể đơn độc bò lên chiến trận, nhìn những người đồng hành của mình đẩy xe, dùng hết sức phá thành mòn cứng, vững chắc như thể không bao giờ phá vỡ được.
Tiếng Việt
"Rẩm!"
Cửa thành cuối cùng cũng bị phá một cái lỗ lởn, vụn gỗ bay ra, bắn tung tóe. "Giết, giết!"
Binh Khiết Đan đểu đó cả mắt. những khối gỗ cực lởn được các binh sĩ công thành thu lại, nhanh chóng chuyển hưởng, nhắm sang cửa thành đã lay động khác, tiến hành phá hoại cuối cùng, binh sĩ hậu phương đã phấn chấn trèo nhanh lên chiến mã, chuẩn bị tốt cho trận xung kích.
Trận đánh này quả thật là rất tốn sức. Bọn họ vốn đểu là những võ sĩ thiện tiến công, xung phong không có gì là bất lợi, nhưng kẻ địch lại giao thủ bằng cách nấp sau những lởp chắn bảo vệ như ủng thành, thành lâu. tường chắn mái để phóng tên, thêm nữa những thể nghiệm trưởc đây chưa đủ. làm cho họ tích tụ phẫn nộ. bây giờ cuối cùng cũng đã tìm được con đường để phát tiết ra.
"Rầm-"
Một nửa cánh cửa còn lại đã bị phá vỡ, những binh sĩ may mắn còn sống sót qua các trận trưởc vô cùng vui mừng hoan hi, thúc ngựa chạy tởi. Những tiếng vó ngựa rầm vang từ phía sau dội lên. Đại đội kị binh như lốc xoáy vọt lên. tay cầm những thanh đao sáng lóe giơ lên cao...
Thành Ngân châu đã bị phá rồi!
Những kị sĩ Khiết Đan tay cầm đao sắc xông vào được trong thành thì đột nhiên ngẩn cả ra. Có khoảng hơn tám trăm người xông vào. hoàn toàn chiếm cứ được bản vi nội thành, nhưng bên trong ngay cả một thủ quân cũng không có. phía trưởc mặt lại xuất hiện một thành môn nữa, đã chặn đường tiến quân của họ. Đó là một tòa ủng thành, một ủng thành di động, một úng thành của nội thành, ủng thành này từ từ được đẩy về phía trưởc, đến khi tường thành và hai bên trái phải gần như hợp dính sát vào mởi nhau mởi dừng lại.
ủng thành, mời quân nhập ủng. Trên ba mặt tường thành có vô số cung thủ đứng dậy. bắn tên như mưa...
Hàng trăm kị sĩ xông tiến vào thành đã chật cứng cả ủng thành. bên ngoài những đàn cá cứ ùa vào. sắp bị chật cứng vởi đoàn kị sĩ ở phía trưởc, người ngựa chen nhau dày đặc không thể chịu nổi. Phía trưởc tiến không được, lùi không xong, phía sau lại không biết có biến, vẫn không ngừng xông lên. bị những tưởng sĩ ở gân cửa thành lởn tiếng gào thét, nhưng hoàn toàn không nghe rỗ họ nói những gì.
Lúc này. trên tường thành đã hất xuống những chiếc thùng lởn bẳng gỗ, nắp thùng đã bị mở ra, bay lộn nhào trong không trung, bắn tung tóe một chất dịch màu đen dính, ơ phương tây, loại dịch này được người ta gọi là mồ hôi ma quỷ...
Ngẩng đẩu lên nhìn thấy những chiếc thùng lởn rơi xuống đất, binh mã Khiết Đan hoảng loạn mở to mắt ra nhìn, họ nhìn thấy đi theo sau những chiếc thùng đó là nhưng cây đuốc...
Rất nhiều binh sĩ Khiết Đan dính phải thứ mồ hồi ma quỷ đó. lửa bên vào, khuôn mặt hoảng hốt quay đi quay lại trong ngọn lửa, kểu gào thám thiết, xông về trận doanh của mình, dáng vẻ rất kinh khủng, kểu gào thể lương, làm cho người ta phải khiếp đàm...
Xe đao đã bị tắc ở cổng thành, phía trưởc xe đao là vô số những thi thể người và ngựa, phia dưởi đểu là những tử thi bị đốt cháy, phía trên là thi thể được người ta ném từ trong thành ra. Trên thi thể vẫn còn cảm rất nhiều tên. người bị bắn rất giống con chim. Phía sau xe đao lại là bức tường thành dựng thẳng đứng lên tởi đỉnh băng đá tảng và bao cát.
Thi thể bị vứt ra từ trong thành, đây là một loại đe dọa. Những chiếc tên cắm trên thi thể không được rút ra, rõ ràng là muốn cho ngoài thành thấy rõ thủ quân bên trong chuẩn bị rất đầy đủ. Da Luật Tà Chần đứng trên vọng lâu, thấy thi thể chất cao như núi, nhưng lại không tỏ ra một chút ý nhụt chí nào. Từ đầu cho đến cuối, khuôn mặt như thể được khắc trên một tảng đá. Phía trưởc cho dù có chết hàng trăm vạn người hắn cũng không động sắc như vậy.
Giống Da Luật hưu Ca, hắn cũng là một tưởng lĩnh bắt đầu được trọng dụng sau khi thánh thượng Da Luật Hiền kế vị. Trước đây danh tiếng cũng không lởn lắm, uy danh của Da Luật Hưu Ca lúc này tuy vẫn chưa truyền khắp thiên hạ. Vị danh tưởng Da Luật Tà Chẩn này trong trận chiến sông Cao Lương, trận Yến Vân từng đại bại quân Tổng và còn bố trí mai phục bắt Dương Kế Nghiệp ở Tò Cháu lúc này cùng không lấy chiến công để nổi tiếng thiên hạ.
Cả đời hắn chiến công hiển hách, nhưng hắn là kẻ thiện dã chiến, chiến công hiển hách sáng chói của hắn đểu là giành được ờ trong nội cảnh Khiết Đan, đểu là khi quân Tống bắc phạt Khiết Đan, tất cả quân đội phản kích. Còn đối vởi công phá thành trì, hắn tuy có hiểu chút ít nhưng không hề giòi, lúc trưởc cũng chưa từng khổ luyện nghiên cứu. lúc này hình thế trong và ngoài nưởc Khiết Đan lại rất ít gặp phải loại chiến công thành, nếu như lấy nghiên cứu công thủ thành làm chủ thì cơ hội sử dụng quả thật là quá ít, đó chính là kĩ thuật giết rồng, cho nên loại chiến thuật này trưởc này không được người Khiết Đan gọi trọng, nhung lẩn này bao vây công thành Ngân Châu, hắn cuối cùng cũng biết được chi dựa vào tưởng sĩ thiện chiến, thì khi đổi mặt vởi tòa thành kiên cố cũng phái bó tay.
Thở dài một tiếng, Da Luật Tà Chẩn quay đầu sang hai bên nói: "Bắc quốc chúng ta ở trên thảo nguyẻn vạn dặm, bộ lạc tộc trưởng lấy di chuyển du mục làm chũ. con dân sinh ra trên ngựa, sống ở trên ngựa, thiện dã chiến mà không thiện cung thủ. dựa vào cung kị mà xông lên. Khó có kẻ nào bẳng nổi ta. Còn người nam lại sống trong thành, lấy nông canh mà sống, thiện dựa vào thành mà chống địch. Nếu luận về vũ khí công thành thì vũ khí của chúng ta không những đơn sơ, mà còn sử dụng không được đúng lúc. không dùng đúng cách. Tuy có tinh binh nhưng lại khó phát huy được sở trường, đây chính là điểm yếu của chúng ta.
Khánh vương bây giờ đã làm cho thành Ngân châu đến gió mưa cũng không lọt. đây chắc chắn không phải là sở trường của hắn, chắc chắn Khánh vương khi chiếm được Ngân châu cũng đã chiêu mộ được tưởng lĩnh thiện thủ thành, mà hắn chi dựa vào những tưởng lĩnh này đã có thể được uy phong như vậy. chiến pháp thủ thành tri của người nam quả thực là rất cừ. Các ngươi hãy quan sát cần thận, toàn tâm học theo, sau này không chừng sẽ có ích đấy."
Chúng tưởng nghe xong liền đồng thanh đáp lại.
Dương Hạo cũng chú ý học theo kĩ xảo chi huy của Chiết Duy Chính và Chiết Tử Du. Chiết Duy Chính lại không ngại để cho hắn nhìn thấy cách vận dụng và chi uy đổi vởi khí giởi và chiến thuật của mình, Dương Hạo cũng không ngại để lộ những khí giởi công thành tinh xào thiện chiến mà mình nắm trong tay cho người Khiêt Đan thấy. Những thứ này đểu rất dễ bị mô phóng. Trong lịch sử cũng đã ghi chép lại, chi sau mấy trận chiến thì đã có thể nắm chắc hoàn toàn những vũ khí tiên tiến của người Hán. Họ ngoài có thể giáo dục quân lính bằng những trận chiến đẫm máu để rất nhanh nắm vững tri thứ mà còn có thể nắm chắc được từ những từ binh mà họ có trong tay. Nếu muốn nắm vững bí mật không để cho người khác biết thì trừ khi vĩnh viễn đừng dùng. Công cụ chiến tranh không ngừng tiến bộ. nghệ thuật chi huy cũng không ngừng hoàn thiện. Vận dụng kì diệu đều là ở sự thống nhất, đó mởi là mấu chốt của chiến thắng.
Phía thành Dương Hạo tấn công đã bị sụp đổ ba chỗ. tổn thương đều không phải là nghiêm trọng, nhung tính vững chắc của tường thành đã chịu tổn thương nặng, Chiết Duy Chính và Chiết Tử Du vội vàng bản luận mấy câu rồi lập tức thu binh, dừng công kích mạnh, lại điểu động binh tập trung xe ném đá, tiến hành tấn công mạnh bằng đá vào đầu thành, để có thể đạt được chiến quá lởn. Đồng thời chiến pháp tâm lý mà Dương Hạo đã đề nghị cũng tiếp cận được giai đoạn cuối, ở đầu ngọn gió đã cho thả rất nhiều điều, trên đó đều có rất nhiều truyền đơn được viết bằng văn Khiết Đan và văn Hán để thả vào trong thành.
"Đại ca. đại ca. phía tây thành đã có một số người tháo chạy ra, tất cả đều bị chúng ta bắt rồi..."
Loan Đao Tiểu Lục phi ngựa tởi, từ xa đã hưng phấn kêu to.
Dương Hạo mừng rỡ. quay lại nói vởi Chiết Tử Du. nói: "Kế vây thành bỏ khuya của ngũ công tử quá nhiên cao minh, mở ra một mặt nhất định có người sẽ sinh lòng hoang tưởng." Chiết Tử Du được hắn tán dương chỗ đông người, trong lòng không khỏi vui mừng, nhưng ngoài mặt vẫn không tỏ ra gì. chi hắng nhẹ một cái, mất tự nhiên nói: "Ta chi dự liệu rằng tập trung binh tấn công tam diện, khi tấn công thành xuất hiện tình cảnh nguy hiểm thì trong thành tất có người muốn tháo chạy ra ngoài. Khánh vương thủ thành khi điểu động tinh binh tác chiến, những người ỡ thành tây bị chúng bỏ mặc chính là binh già yếu tàn tật. Có thể đuổi theo Khánh vương tởi đây đa phẩn phẩn đểu là tinh binh, lính thủ thành tây tất sẽ là những lào tốt bản địa thiếu kinh nghiệm chiến đấu. những phú thần hào thương muôn thoát khỏi thành bị bao vây thì sẽ không tiếc tiền mua chuộc kẻ gác cổng để được thả ra, nếu như cho trốn chạy mấy hộ gia đình, chi cần người nhận được lợi không nói thì người bên cạnh cũng không biết, những thổ tốt đó thấy lọi sáng mắt cũng chưa chắc không dám mạo hiểm. Chi là ta không ngờ rẳng nhanh như vậy đã có người chạy thoát ra, xem ra Khánh vương không nhận được lòng người trong thành Ngân châu rồi.
Thái úy, từ miệng họ không chừng chúng ta có thể biết được một số tình hình hữu dụng.
Dương Hạo liên tục gật đẩu: "Không sai. Ngũ công tử nói có lý. Tiểu Lục, những người đó đâu?"
Loan Đao Tiểu Lục nói: "Thiết Ngưu đang dẫn bọn họ tởi đây. Sắp tởi rồi."
Dương Hạo vội vàng nói: "Đi. chúng ta đến đó xem."
Dương Hạo cùng đám người Chiết Duy Chính, Chiết Tử Du. Mộc Ân chạy như bay đi, từ xa đã nhìn thấy Thiết Ngưu dẫn một đoàn người đi về phía họ. Dương Hạo vội vàng tăng tốc đến. Từ xa. nhìn thấy Dương Hạo. Thiết Ngưu liền lởn tiếng nói: "Đại ca. trong thành tồng cộng có năm hộ nhân gia tháo chạy ra, bảy mươi ba người, đều được đệ bắt về đây."
Dương Hạo ghìm dây cương. Vừa nghe thấy người này chính là chủ soái trong quân, đám người nam nữ già trẻ đều lần lượt quỳ xuống, khấu đầu cầu cứu nói: "Thái úy khai ân. thái úy tha mạng, chúng tôi đều là những gia đình lương thiện trong thành, không phải là đồng đảng của Khánh vương, thái úy đại nhân minh giám..
Những người này đểu quỳ lạy xin được giữ tính mạng, từ trong đám người đấy lại có một nữ tử thoát chạy ra từ sau, chân chừ muốn trốn sau lưng nguời khác, hành động như vậy lập tức đã dẫn tởi sự cảnh giác của Dương Hạo. Đám người quỳ xuống, nữ tử đó liền ngân ra. tuy nàng ta phần ứng rất nhanh, lập tức cũng nhanh chóng quỳ xuống, nhưng Dương Hạo đã nhìn rõ được nàng ta.
Trong lòng Dương Hạo lập tức bị chấn động: "Là nàng ta? Sao lại có thể là nàng ta?"
Dưởi chân ngựa có một đám người khấu đẩu xin tha mạng. Dương Hạo chi chưa để ý tởi, hắn dừng ngựa một lúc, đột nhiên dùng dây ngựa chi về phía nữ tử đứng sau cùng, cúi đầu thấp nhất trong đám người. Trầm giọng nói: "Cô. lại đây."
Bờ sông Hoàng Hà, Nhạc Thai, huyện Tuấn. truyện được lấy tại TruyenFull.vn
Lý Dục vác một bao cát. thờ hổn hển bò lên để. quăng bao cát xuống đất. ngỗi phệt xuống. Trưởc mắt tối thui, tim đập như trống gõ. Hắn thật sự rất mệt, công việc phải dùng sức mà cả đời hắn làm kể cũng chưa hết mười đầu ngón tay. Hắn chi thường dùng đều xoa da mĩ nhân, chi dùng để chấm mực làm thơ. Trưởc đây hắn đểu phái dùng những tấm nệm khổ ráo nhất, mểm mại nhất mởi có thể ngủ được, bây giờ từ đẩu đến chân đểu ưởt đẫm bùn đất. nhưng chi cần một lúc là hắn có thể ngủ ngon như con lợn chết.
Nhưng hắn cũng không còn cách nào khác. Triệu Quang Nghĩa đang bưởc bưởc lởn đi qua người hắn, mỗi cánh tay đều kẹp ba bao cát, bưởc nhanh như bay. hình như cái sức lực không bao giờ dùng hết đã được bộc phát. Đương kim hoàng đế Đại Tổng có thể đích thần đứng trên bờ để, vuợt mạo hiểm chống chọi vởi cơn hồng thủy bất kể lúc nào cũng có thể ập tởi, cho dù người bên cạnh có thành chó chết cũng không ai có thể oán hận.
"Phịch!"
Nguyên quốc chủ Kinh Hồ Chu Bảo Quyền trượt chân một cái, cái bờ để chết tiệt này. Hắn cố sức mà bò dậy. từng bưởc đẩy hai bao cát lên bờ để. sau đó ngỗi dựa vào Lý Dục, thở hổn hển. Áo bào của hắn nhăn nhúm, toàn thân là bùn đất. Ai nhìn cũng không thể tin được rằng đây lại là chủ của Kinh Hồ trưởc kia và là hữu vũ lâm thống quân sứ Chu Bào Quyển. Lý Dục và Chu Bảo Quyẻn ngỗi dựa vào nhau, mắt nhìn chăm chú. thấy Triệu Quang Nghĩa đang bưởc bưởc lởn tởi trưởc mặt huyện lệnh, lởn tiếng quát hòi: "Khám Tam Đạo. ngươi đã biết tội chua?"
"Thần...tội đáng chết vạn lần."
Khám Tam Đạo hai tay bắt chéo sau lưng, khom người chạm má xuống đất, liên tiếp dập ba cái: "Cầu quan gia ban chết!"
"Được, được. được, ngươi biết tội là được rồi." Triệu Quang Nghĩa ngẩng đẩu lên trời cười ba tiếng, kiếm trong tay vung lên. Bổ mạnh tay xuống.
Một thanh kiếm sắc bên, "xoẹt" một cái. Chém đứt dây trói hai tay huyện lệnh Khám Tam Đạo. Dây trói bị đứt. Cánh tay Khám Tam Đạo được thả lỏng ra, người hắn rung lên một cái. sau một hồi. Hắn mởi chần chừ động tay. Từ từ di chuyển lên về phía trưởc, ngẩng đầu dậy. nhìn hai bàn tay của mình, lại ngáng đâu lên đây kinh ngạc nhìn Triệu QuangNghĩa.
Triệu Quang Nghĩa thu kiếm lại, nói: "Con người đểu có lòng sợ chết. Nhưng chết tuyệt đối không phải là chuyện đáng sợ nhất trên đời. Ngươi là một người học lễ nghĩa liêm sỉ. Trung hiếu tiết nghĩa. Đã nhận trông giữ một phương thì nên coi bách tính của mình như con của chính mình, hết lòng yêu thương bào vệ. Khám Tam Đạo, người đã thấy hồng thủy ngập trời, trưởng rẳng đẻ điêu đã không thể thủ. Nhưng trong lúc nguy cấp lại dẫn cha mẹ thê tử con cái bỏ chạy. Có thể thấy tuy ngươi sợ chết nhưng phần lượng cái chết trong lòng ngươi còn không quan trọng bằng tính mạng của người thân. Trẫm lần này không phạt tội ngươi, cũng không bãi chức quan của ngươi, chi hi vọng ngươi có thể được nhận được một sự giáo huấn, đem sự hiếu thuận vởi cha mẹ. Sự yêu thương vởi thê tử con cái mà dành một ít cho dân chúng dưởi quyền cai trị của ngươi và triều đình.
Khám Tam Đạo kinh ngạc không thôi: "Quan gia..
Triệu Quang Nghĩa nói: "Ngươi vẫn là huyện lệnh của huyện Tuấn, bây giờ để điều tuy đã được thủ vững, nhưng chi có thể ứng phó tạm thờị. Làm thế nào để tu bồ để điều, mãi mãi duy trì được an toàn một phương thì ngươi cần phải cẩn thận tìm cách khắc phục."
Khám Tam Đạo tìm được sự sống trong cái chết không ngờ hoàng đế lại khoan hồng độ lượng như vậy, hắn cảm kích rơi nưởc mắt. đầu gục xuống đất, dập đẩu. lởn tiếng khóc nói: "Quan gia. vi thần lập tức chuyển nhà lên để ở. không tu sửa được tốt con để này, đảm bào sự bình an của dân chúng một phương, thì thần vĩnh viễn sẽ không rời khỏi con để này. sống phải giữ được để. Chết cũng phải chôn cốt ỡ để. làm trung thần Đại Tống, làm trung thân của bệ hạ."
"Bệ hạ lấy tấm thân chí tôn vi dân mà hộ để. đó là đại nghĩa. Thần tử phạm tội khẳng khái tha bổng, đó là đại nhân. Chi cô hiên vương, tham hoàng ngũ đế cũng chưa từng như vậy. Đại Tổng thật là có phúc."
Lô Đa Tốn chắp hai tay. Lớn tiếng nói. Triệu Quang Nghĩa cười nhạt, quay người nói: "Hồi thành!"
Mộ Dung Cầu Túy đi sát theo người Triệu Quang Nghĩa. Triệu Quang Nghĩa bưởc nhanh như bay. Khóe miệng hé điệu cười như cười như không: "Hắn muốn làm trung thẩn thì sao trẫm có thể không cho hắn thỏa. Một đại trung thẩn đã đặt trẫm vào chỗ chết."
Mộ Dung Cẩu Túy lĩnh hội. vội vàng nói: "Thẩn hiểu, qua ba bốn tháng nữa, thần...nhất định sẽ để cho hắn chết một cách vinh quang, làm một trung thần gương mẫu chịu sự giác ngộ của quan gia."
Triệu Quang Nghĩa dẫn văn võ bách quan trờ về thành Biện Lương, chuyến trờ về thành này rất náo nhiệt, văn võ đầy triều nhưng phàm là những quan viên từ tứ phẩm trờ lên đểu bị hắn kéo tởi bờ để cùng sống cùng chết, người nhà của họ đều như ngỗi trên đống lửa. Bây giờ cuối cùng cũng trở về rồi. tất cả gia quyến đều chạy ùa tởi thành tây như nưởc lũ để nghênh đóa
Triệu Quang Nghĩa vừa tởi thì tất cả đã quỳ xuống hô vạn tuế. lại có rất nhiều người chạy lên trưởc, tìm người thân trong đám người, gặp được nhau thì hoan hỉ roi nưởc mắt. Triệu Quang Nghĩa ngỗi trên cao, nghe thấy những tiếng hổ vạn tuế vang ầm, lẩn đầu tiên hắn cảm nhận được sự vinh quang vô thượng ngoài quyền lực.
Tuyền lực và vinh quang đều đã có được, cuộc đời như thế này cũng nên viên mãn rồi chứ? ừm...không không không, vẫn còn có mây đen, vẫn còn có một đại công đại nghiệp mở rộng biên cương bờ vực. Đợi khi ta thu hết đất tây bắc. Đoạt về mười sáu châu, lúc đó ta mởi là nhất đế thiên cổ. ha ha ha...
Triệu Quang Nghĩa cười lệnh cho người cuộn rèm lên. cười vẫy tay vởi dân chúng phía dưởi. Đột nhiên mắt hắn sáng lên, trong đám người hắn nhìn thấy một gương mặt như ngọc như hoa làm cho người ta nhìn một lẩn đã không thể quên. Hắn nhìn chẳm chẳm vào, nhưng nhìn kĩ thì mĩ nhân đó lại đang cầm tay, nưởc mắt như mưa và đang nói gì đó...
Trong lòng Triệu QuangNghĩa đột nhiên nóng lên; chủ của thiên hạ phải chăng cũng nên có mĩ nữ vô song đi cùng?
"Vương Kế Ản!"
"Có thần!"
Vương Kế Ân bây giờ đã được phong làm thứ sử Hà Bắc tây đạo, cho nên hắn giờ xưng thần chứ không thể lại xưng nô tài. Đại thần bên cạnh đều có người thân đến đón, những đại thần đó vừa tởi công thành cũng đã chủ động đi tìm người thân của mình, còn Vương Kế Ân trong thành lại không có người thần nào. cho nên hắn vẫn đi cạnh ngự giá của Triệu Quang Nghĩa, hắn giờ tuy đã mặc áo thần tử nhưng vẫn theo như thói quen cũ khó bỏ được, vẫn khom lưng cả chặng đường, đầy dáng vẻ của nô tài. Nghe thấy Triệu Quang Nghĩa, hắn liền bưởc lên trưởc đáp một tiếng, có điêu chữ "thần" học được rất nhanh.
"Kế Ân này. Tháng này thân quyến quan viên trong triều đến yến kiến hoàng hậu là ngày nào?"
Vương Kế Ân nhẩm tính một lát rồi đáp: "Hồi bẩm quan gia, là ngày kia. quan gia sao lại..."
"ừ..."
Ngự giá đi về phía trưởc, lệ ảnh nhìn một lẩn mà khó quên đó đã không còn thấy nữa. Hình ảnh lọt vào mắt đểu là khuôn mặt tươi cười của sĩ thân trong thành. Triệu QuangNghĩa mờ mịt cười, nói: "Lần này văn võ trong triều đều lên để kháng thùy, thân quyến quan viên đểu lo lắng sợ hãi, cũng đã ăn trái đắng, lẩn này khi quan thân quyến quan thẩn yết kiến nương nương, trẫm cũng sẽ đi gặp họ. thường cho họ để trấn an..."
Hàng loạt những máy bắn đá bắn liên tiếp như mua, làm cho đầu thành Ngân châu tan nát. Thủ thành lần lược tìm chỗ trốn. Khi máy bắn đá dừng lại mới lại chiếm cứ lại đâu thảnh. Lúc này. khi dừng để chuẩn bị cho đợt công kích thứ hai thì trên đầu thành bồng xuất hiện rất nhiêu tấm màn hình vuông có đinh có thể di chuyển. Những chiếc màn này dùng gỗ cực lớn làm cốt, da trâu làm lớp bọc che bên ngoài, da trâu vừa mềm lại dẻo dai, những chiếc mũi tên. mũi nỏ sắc nhọn đã không thể sản sinh ra uy lực gây tổn hại đến những binh sĩ trốn ở bên trong nữa. mà những binh sĩ ở bên trong đó lại có thể kịp thời quan sát trận hình di chuyển của quân đội ngoài thành, từ đó mà bổ trí lại đội hình nghênh kích. Chiết Duy Chính đang đứng trên vọng lâu nhìn thấy thế, lập tức hạ lệnh bắn lượng lởn hỏa tiễn, đạn khói độc. dùng máy bắn đá để bắn vại lửa. tiến hành công phá những chiếc màn đó. Quân ở đầu thành lại lập tức tìm cách ứng phó.
"Đặt cọc gỗ, chuẩn bị công thành."
Cờ hiệu ở trên vọng lâu tung bay, một loạt các xe bắn nỏ xếp thành hàng hưởng về phía tường thành, khi trống hiệu vang lên thì những tiếng xé gió của tên nỏ cũng vang lên, nhắm bắn như mua vào phía tường thành, khi binh sĩ tiếp cận gân thi có thể nhân cơ hội mà trèo nhanh lên.
Một đội binh sĩ đứng sau bức màn da trâu đẩy những chiếc thang xếp bằng gỗ. Dưới sự yểm hộ của làn cung tên mà nhanh chóng xông lên phía trưởc, sông hộ thành của Ngân Châu vừa rộng vừa sâu. nhưng nưởc sông đã bị Chiết Tử Du sai người đi chặn nguồn nưởc lại, nưởc tích trữ lại trong hào hộ thành chi còn khoảng một tấc. trong nưởc lộ ra những cọc gỗ nhọn hoắt cực lởn. "Rắc rắc rắc..."
Tuy những cái trục và ròng rọc kéo nưởc đã được bôi dầu nhưng khi chuyển động nhanh vẫn vang lên những tiếng the thé. Những chiếc phi kiểu do những người thợ khéo léo ti mi chế tạo ra đã giúp cho nó có thể xông qua trận mưa tên từ dưởi thành bắn lên đẻ đáp xuống mặt nưởc, sau đó chuyển động dây treo làm cho một nửa kia đang được gấp lại của của cầu dần dần kéo dài về phía trưởc, bắc sang bờ sông đối diện. Mười chiếc cầu hào đã hình thành một mặt cẩu rộng đến mười lăm trượng, đã làm cho cả con sông hộ thành trở thành bình địa.
"Phừng...phừng...phùng..." Trong thành đã đổi mũi nó thành hỏa tiễn, không còn bắn người mà đổi thành bắn cẩu. Nhưng cẩu hào của quân Dương Hạo đã qua sự Thiết kế công phu của những người thợ khéo tay. họ cũng đã nghĩ tởi những loại tấn công thường gặp này. cây cầu đa phần đã được dùng một lởp thiếc bọc lại, tiễn nỏ khó có thể làm tổn hại. Trà phi có đại hỏa công phá còn không những đốm lửa nhỏ như trên đầu tiễn nỏ này không thể xuyên qua cẩu. rất khó phát huy tác dụng.
"Giết giết giết!" Một đại đội binh sĩ giơ tấm chắn, khiêng cự mã thương, hàng rào chưởng ngại chạy qua cầu hào.
Những cung nỏ thủ đứng từ xa, dựa vào ưu thế cung nỏ của họ, áp chế lần cuối đổi vởi đẩu thành. Trên thành ngoài xe bắn nó cực lởn. thì cho dù cung tiễn bình thường có bắn tởi trưởc mặt họ cũng khó có thể sinh ra hiệu quả sát thương, cho nên họ hoàn toàn không kiêng sợ, tùy ý cho công kích áp chế.
Đám binh sĩ nhanh chóng áp sát vào cửa thành mang theo những hàng rào chưởng ngại. Vì khi công thành, bên công thành cho dù có kị binh cũng rất khó áp sát phía dưởi thành, nhưng bên trong ủng thành phía trong thành và ngoài cửa thành lại có thể tùy ý phái ra những khinh kị xông tởi giết sĩ tốt công thành, cho nên ở phía gân thành môn cần bố trí chưởng ngại vật, để đề phòng bị phần công. Vì có sự yểm hộ áp chế bằng nỏ tiễn của hậu phương nên những thủ quân trên thành không dám tùy tiện đứng dậy bắn tên, những mũi tên lẻ tẻ bắn xuống cũng chỉ làm bị thương một số ít binh sĩ, những binh sĩ này sau khi bố trí thỏa đáng chưởng ngại vật thì một lượng lởn thang dây được đây qua cầu hào.
Lúc này bên Khiết Đan đã có tổng tấn công, binh sĩ của họ lại có kinh nghiệm chiến đấu nhiều hơn quân đội Lô châu, nhung những vũ khí công thành của họ lúc này lại hiện rõ nhược điểm. cầu hào của họ hoàn toàn được làm bằng gỗ, rất đễ bên lửa, dụng cụ công thành chi có thang dây, nhưng thang dây lại không có hai tay bám đỡ. ở đỉnh đẩu lại có tường chắc mái. Có thể bảo vệ binh sĩ một cách tốt nhất như của binh mã Lô châu.
Khi thang dây được bắc lên tường thành, trong thành lập tức xuất ra vô số những chiếc cọc dài cả chục trượng, thang dây chưa kịp ôn định thì đã có rất nhiêu chiếc bị đây đổ. mang theo hàng loạt những tiếng kêu than của binh sĩ bị ngã xuống đất.
Còn bên phía mặt trận binh chủ công của Lô châu, tuy binh mã Lô Châu có hạn nhưng vũ khi tiên tiến lại giúp cho họ phát huy được hiệu lực cực lởn. Móc câu trên đinh của thang dây khi vừa chạm vào tường thành đã bám chặt lấy, gậy cọc hoàn toàn không thể đẩy rồi nó. binh sĩ công thành căn bản không cần để ý đến thang dây đã có thể trèo hết lên. rất nhiêu binh sĩ còn dựa vào những lồ hổng để bắn tên ở trên tường thành, mồm ngậm trưởng đao đạp lên đó để trèo nhanh lên thành.
Phát hiện thang dây của đối phương không thể đẩy đổ, cờ hiệu trong thành liền phất lên. đột nhiên đẩy ra vô số những chiếc tủ màu vàng. Dương Hạo đứng trên vọng lâu nhìn sang, thấy ỡ đoạn đâu của những chiếc tủ đó đột nhiên phun ra những ngọn lửa đài, ngọn lửa chạm vào thang dây liền bên lửa. Cháy mành liệt. Thấy vậy, Dương Hạo không khỏi tặc lưỡi nói: "Tưởng thủ thành rốt cuộc là ai? Sao lại... Ngay cả máy bắn lửa cũng có?"
Loại vũ khí này là một loại vũ khí công thành lợi hại: Tủ mãnh hóa dầu. Cái gọi là mãnh hỏa chính là thạch dâu. Lúc đó nó còn được gọi là mãnh hỏa dầu. Những chiếc tủ màu vàng đó là dùng thục đồng đúc thành, bên trên có một cái miệng, có thể liên tục thêm vào thạch dầu. sau có lồ gió, có thể nên không khí, bắn trúng người thì người sẽ bị thối nát. Nước không thể diệt, lực sát thương cực lởn.
Chiết Duy Chính đang đứng trên vọng lâu nhìn, lập tức mệnh lệnh cho mười mấy vọng lâu hưởng về trận địch. Vọng lâu này còn cao hơn nhiều so vởi tường thành, tác dụng chủ yếu là để cho chủ tưởng có thể nhìn rõ động tĩnh bên trong thành, nhưng cũng có thể bố trí cung thủ trên diện rộng, trên đó còn được bổ trí những tiễn thủ đặc biệt. Hơn mười mấy vọng lâu áp sát vào nhau, bắn từ cao xuống dưởi, tên bay như châu chấu, nhắm bắn vào những binh sĩ thủ quân đang điều khiên tủ mãnh hòa. Tác dụng của tủ mãnh hóa đã giành được thành công lởn. Thủ quân trong thành lập tức dãn các tủ mãnh hỏa sang hai bên và bố trí thêm tấm chắn, đồng thời tổ chức những tiễn thủ chuyên dụng để bắn lại những binh sĩ tên vọng lâu.
Chiến công thành đương nhiên không chi dựa vào sự triển hỏa kì môn binh khí cũng không phái chi dựa vào những thứ tiên tiến hay không là nhất định có thể giành thắng lợi. chiến thắng cuối cùng vẫn phải do con người thao túng. ít nhất về địa thế thì thủ quân trong thành vẫn chiếm được tiên cơ, binh sĩ thủ quân và tưởng sĩ công thành quần nhau đẫm máu trên ba mặt của tường thành, trong chiến công thành, tỉ lệ thương vong cao nhất chính là vào lúc công thành như thế này.
Da xoa lôi được lăn xuống dưởi thành, bên trên vô sổ trường đinh nhọn hoắt được phóng xuống, đâm vào binh sĩ công thành, đâu rơi máu chày. những quả da xa lôi rơi xuống đè bẹp rất nhiều binh sĩ. những chiếc cọc gỗ chắc chắn dưởi đất đám xuyên bụng nát phổi họ.
Những chiếc xe lừa gỗ bị cọc trụ đâm vào đinh bộ, sau đó mãnh hòa dầu từ trên phóng xuống dưởi, đi theo nó là đại họa. Rất nhiều binh sĩ toàn thân bị bốc cháy, kêu gào thảm thiết, nhảy khói xe lửa gỗ để tránh mộc lôi thạch và tên thì lại bị loạn tiễn bắn chết.
Một làn khói đặc từ thượng phong đầu bay tởi, đây là do cò xanh bị đốt và xe hất cát tạo thành, cả đâu thành bị bao phủ trong đó. Những tiếng kểu gào thảm thiết lại vang lên không ngừng, mười mấy chiếc xe nhờ có màn khói bụi yểm trợ mà dựa sát được vào phía dưởi thành, bất kể những binh sĩ do thang dây bị đứt rơi xuống và lôi thạch trên tường thành đáp xuống bị đập, quân công thành vẫn chuyên tâm đào địa đạo.
Những người phụ trách đào địa đạo đều là những binh sĩ thần cường lực tráng. Một khi đã hiệp lực thì lập tức trao đổi vởi binh lính phía sau. từng rô đất được truyền đi thành hàng, chuyển đến những chiếc xe ở phía sau. những chiếc xe này lại dùng đất đó để đổ vào hào hộ thành, có tác dụng lấp hào.
Ting ting tang tang, những tạp âm này rất nhỏ. Nhưng Lưu Diên Lang ẩn người trong huyệt động sâu hai trượng lại nghe rất rõ. Tai hắn áp sát vào trong đáy vại. nghe thật kĩ tiếng truyền lại từ trong đất. rồi bỗng nhiên chạy ra ngoài.
"Cha, bên ngoài thành đang đào địa đạo, cự li là hai trăm bưởc về phía đòng, một trăm sáu mươi bưởc, một trăm mười bưởc, năm mươi bưởc, và chính diện, bốn bên có ba chỗ. khoảng cách tương đồng."
Lưu Kế Nghiệp cau mày nói: "Hôm nay nhân mã bên ngoài thành công thành không giống như lúc trưởc. Lúc trưởc chúng tuy có vũ khí công thành tinh vi, nhưng vận dụng lại không thành thục. Bây giờ...Hình như đã đổi chủ tưởng, hơn nữa hình như đối vởi pháp thủ thành của chúng ta cũng đã rõ như lòng bàn tay..."
Hắn trầm ngâm một lúc, ra lệnh: "Tiếp tục nghe ngóng, truyển lệnh cho tất cả các đội, tại chỗ chúng đào đất lên chuân bị trộn thạch tín, hóa dược, đợi một khi chúng đào tiến vào trong thành thì đánh. Đồng thời chuẩn bị hỏa dầu, thiết lôi mộc để phá vỡ xe mà địch bố trí bên ngoài thành."
"Vâng!" Lưu Diên Lang đáp lời rồi đi.
"Rầm!" Tiếng kêu ẩm vang cực lởn phát ra từ chồ những chiếc xe, đám binh lính đang đào hẩm đểu ngẩng đẩu lên nhìn. Những chiếc xe được gia cố năm lẩn và giảm hiệu quả chấn động rung lên một chút, mấy cái giá xe kêu rằng rắc rồi dừng lại. Kha Trán Ác lởn tiếng nói: "Không cần phải để ý đến nó. tiếp tục đào!"
Hắn nhặt một chiếc xẻng ngắn nhưng sắc nhọn, đi về phía trưởc, xúc đất ở chồ phía dưởi tường thanh rồi hất về phía sau thật nhanh.
"Rầm!" Lại một tiếng động cực lởn vang lên. thấy một tảng đá lởn ném xuống chiếc xe, có người hét lởn: 'Đoàn luyện đại nhân, đinh xe cháy rồi."
"Mặc kệ nó. đào. tiếp tục đào."
Mắt của Kha Trấn Ác cũng đã đò, dưởi tường thành đã đào sâu đến bảy. tám thưởc, cứ mỗi bưởc đào tiến lên thì hai bên lại dùng những khối gỗ tròn rắn chắc để chổng đỡ.
"Rẩm." Lại một khối đá nữa rơi xuống, đinh đẩu xe bị phá vỡ một lồ lởn. những chiếc cảng rắn chắc cũng đã có chút lung lay.
"Đoàn luyện đại nhân, mau đi thôi, đinh xe đã bị đập hóng rồi."
Kha Trẫn Ác vẫn mặc kệ, cắn rằng tiếp rục đào.
Một thùng mãnh hỏa dầu đổ xuống qua chiếc lỗ bị thúng đó, sau đó bốc cháy, may mà những binh sĩ ở dưởi xe đã sởm có chuần bị, đểu tránh cả ra.
"Đoàn luyện đại nhân, nếu còn không đi thì xe sẽ sập xuống." Hai binh sĩ lo lắng nói. rồi xông vào kéo Kha Trấn Ác ra. "Cho cùi. cho tạp, nhét đẩu dầu vào."
Kha Trấn Ác hung tợn nói. Mấy binh sĩ sởm đã chuẩn bị một đống cùi. liền đồ mạnh hòa dẩu nhét vào trong hố, Kha Trấn Ác liền châm lửa mồ cảnh củi rồi ném vào trong cái hố, cẩm chắc thuẫn, lởn tiếng nói: "Rút lui."
Phía sau cái hố phun ra một ngọn lửa phùng phực. Kha Trấn Ác dẫn người chặt móc câu giữa đẩu xe và tấm mành che, lấy tẩm mành che để yểm hộ, nhanh chóng tản đi.
"Rẩm!"
Dưởi đất vốn là bùn ưởt. lửa nóng vào làm nó biến thành lò nưởng, làm cho một bộ phận tường thành bắt đẩu phồng lên. Khi những khối gỗ tròn chống đỡ bị hủy. một bộ phận tường thành kết cấu băng đất đã lóng ra không thể chịu được trọng lượng của chính mình mà bị lún xuống. Tuy nói cái hố đấy vẫn chua đào đủ sâu. Chưa đủ rộng, một mảng tường thành chi lún xuống ba thưởc, ảnh hưởng tởi toàn bộ tường thành không lởn, nhưng tường điệp, tường chắn mái. lỗ tiễn đều bị phá hỏng, đặc biệt là binh sĩ quan binh trên tường thành bị ảnh hưởng lởn, đã có người hoảng loạn kêu lên: "Thành bị phá rồi. Thành bị phá rồi, mau chạy thôi..."
Người hét là binh sĩ Ngân châu bản địa, người đó đứng lên lên từ chỗ tường thành bị vỡ, nhất thời không hiểu tình hình, chỉ thấy cả mảng tường đã đô. đang lúc hoảng loạn kêu lên thì xoẹt một cái một ánh sáng lóe lên. cái đầu lập tức bay khỏi cái cồ hắn.
Một tên võ quan Khiết Đan trừng mắt lên quát: "Làm loạn lòng quân, giết! Nhìn cái gì. thủ thành, thủ thành! Chúng không thể xông lên được."
Tất cả các đội quân của Khiết Đan thiếu nhưng vũ khí công thành tiên tiến, chi có thể dùng thang dây độn thổ. Dùng chiến thuật biển người để khổ chiến vởi quân thủ thành, hưởng tấn công chủ yếu là phía thành môn. ủng thành bên ngoài thành đã bị phá vỡ, những chiếc xe chở đẩy những cây gỗ lởn để phá cổng thành, mồi lẩn xung kích đểu có binh sĩ ngã xuống dưởi loạn tiễn.
Lúc này thứ không đáng tiền nhất chính là nhân mạng, đã không còn ai để ý đến sự sồng chết của họ nữa. mỗi người đều chém giết đỏ cả mắt, cũng không có ai để ý tởi phái đỡ ai đó dậy, họ chi có thể đơn độc bò lên chiến trận, nhìn những người đồng hành của mình đẩy xe, dùng hết sức phá thành mòn cứng, vững chắc như thể không bao giờ phá vỡ được.
Tiếng Việt
"Rẩm!"
Cửa thành cuối cùng cũng bị phá một cái lỗ lởn, vụn gỗ bay ra, bắn tung tóe. "Giết, giết!"
Binh Khiết Đan đểu đó cả mắt. những khối gỗ cực lởn được các binh sĩ công thành thu lại, nhanh chóng chuyển hưởng, nhắm sang cửa thành đã lay động khác, tiến hành phá hoại cuối cùng, binh sĩ hậu phương đã phấn chấn trèo nhanh lên chiến mã, chuẩn bị tốt cho trận xung kích.
Trận đánh này quả thật là rất tốn sức. Bọn họ vốn đểu là những võ sĩ thiện tiến công, xung phong không có gì là bất lợi, nhưng kẻ địch lại giao thủ bằng cách nấp sau những lởp chắn bảo vệ như ủng thành, thành lâu. tường chắn mái để phóng tên, thêm nữa những thể nghiệm trưởc đây chưa đủ. làm cho họ tích tụ phẫn nộ. bây giờ cuối cùng cũng đã tìm được con đường để phát tiết ra.
"Rầm-"
Một nửa cánh cửa còn lại đã bị phá vỡ, những binh sĩ may mắn còn sống sót qua các trận trưởc vô cùng vui mừng hoan hi, thúc ngựa chạy tởi. Những tiếng vó ngựa rầm vang từ phía sau dội lên. Đại đội kị binh như lốc xoáy vọt lên. tay cầm những thanh đao sáng lóe giơ lên cao...
Thành Ngân châu đã bị phá rồi!
Những kị sĩ Khiết Đan tay cầm đao sắc xông vào được trong thành thì đột nhiên ngẩn cả ra. Có khoảng hơn tám trăm người xông vào. hoàn toàn chiếm cứ được bản vi nội thành, nhưng bên trong ngay cả một thủ quân cũng không có. phía trưởc mặt lại xuất hiện một thành môn nữa, đã chặn đường tiến quân của họ. Đó là một tòa ủng thành, một ủng thành di động, một úng thành của nội thành, ủng thành này từ từ được đẩy về phía trưởc, đến khi tường thành và hai bên trái phải gần như hợp dính sát vào mởi nhau mởi dừng lại.
ủng thành, mời quân nhập ủng. Trên ba mặt tường thành có vô số cung thủ đứng dậy. bắn tên như mưa...
Hàng trăm kị sĩ xông tiến vào thành đã chật cứng cả ủng thành. bên ngoài những đàn cá cứ ùa vào. sắp bị chật cứng vởi đoàn kị sĩ ở phía trưởc, người ngựa chen nhau dày đặc không thể chịu nổi. Phía trưởc tiến không được, lùi không xong, phía sau lại không biết có biến, vẫn không ngừng xông lên. bị những tưởng sĩ ở gân cửa thành lởn tiếng gào thét, nhưng hoàn toàn không nghe rỗ họ nói những gì.
Lúc này. trên tường thành đã hất xuống những chiếc thùng lởn bẳng gỗ, nắp thùng đã bị mở ra, bay lộn nhào trong không trung, bắn tung tóe một chất dịch màu đen dính, ơ phương tây, loại dịch này được người ta gọi là mồ hôi ma quỷ...
Ngẩng đẩu lên nhìn thấy những chiếc thùng lởn rơi xuống đất, binh mã Khiết Đan hoảng loạn mở to mắt ra nhìn, họ nhìn thấy đi theo sau những chiếc thùng đó là nhưng cây đuốc...
Rất nhiều binh sĩ Khiết Đan dính phải thứ mồ hồi ma quỷ đó. lửa bên vào, khuôn mặt hoảng hốt quay đi quay lại trong ngọn lửa, kểu gào thám thiết, xông về trận doanh của mình, dáng vẻ rất kinh khủng, kểu gào thể lương, làm cho người ta phải khiếp đàm...
Xe đao đã bị tắc ở cổng thành, phía trưởc xe đao là vô số những thi thể người và ngựa, phia dưởi đểu là những tử thi bị đốt cháy, phía trên là thi thể được người ta ném từ trong thành ra. Trên thi thể vẫn còn cảm rất nhiều tên. người bị bắn rất giống con chim. Phía sau xe đao lại là bức tường thành dựng thẳng đứng lên tởi đỉnh băng đá tảng và bao cát.
Thi thể bị vứt ra từ trong thành, đây là một loại đe dọa. Những chiếc tên cắm trên thi thể không được rút ra, rõ ràng là muốn cho ngoài thành thấy rõ thủ quân bên trong chuẩn bị rất đầy đủ. Da Luật Tà Chần đứng trên vọng lâu, thấy thi thể chất cao như núi, nhưng lại không tỏ ra một chút ý nhụt chí nào. Từ đầu cho đến cuối, khuôn mặt như thể được khắc trên một tảng đá. Phía trưởc cho dù có chết hàng trăm vạn người hắn cũng không động sắc như vậy.
Giống Da Luật hưu Ca, hắn cũng là một tưởng lĩnh bắt đầu được trọng dụng sau khi thánh thượng Da Luật Hiền kế vị. Trước đây danh tiếng cũng không lởn lắm, uy danh của Da Luật Hưu Ca lúc này tuy vẫn chưa truyền khắp thiên hạ. Vị danh tưởng Da Luật Tà Chẩn này trong trận chiến sông Cao Lương, trận Yến Vân từng đại bại quân Tổng và còn bố trí mai phục bắt Dương Kế Nghiệp ở Tò Cháu lúc này cùng không lấy chiến công để nổi tiếng thiên hạ.
Cả đời hắn chiến công hiển hách, nhưng hắn là kẻ thiện dã chiến, chiến công hiển hách sáng chói của hắn đểu là giành được ờ trong nội cảnh Khiết Đan, đểu là khi quân Tống bắc phạt Khiết Đan, tất cả quân đội phản kích. Còn đối vởi công phá thành trì, hắn tuy có hiểu chút ít nhưng không hề giòi, lúc trưởc cũng chưa từng khổ luyện nghiên cứu. lúc này hình thế trong và ngoài nưởc Khiết Đan lại rất ít gặp phải loại chiến công thành, nếu như lấy nghiên cứu công thủ thành làm chủ thì cơ hội sử dụng quả thật là quá ít, đó chính là kĩ thuật giết rồng, cho nên loại chiến thuật này trưởc này không được người Khiết Đan gọi trọng, nhung lẩn này bao vây công thành Ngân Châu, hắn cuối cùng cũng biết được chi dựa vào tưởng sĩ thiện chiến, thì khi đổi mặt vởi tòa thành kiên cố cũng phái bó tay.
Thở dài một tiếng, Da Luật Tà Chẩn quay đầu sang hai bên nói: "Bắc quốc chúng ta ở trên thảo nguyẻn vạn dặm, bộ lạc tộc trưởng lấy di chuyển du mục làm chũ. con dân sinh ra trên ngựa, sống ở trên ngựa, thiện dã chiến mà không thiện cung thủ. dựa vào cung kị mà xông lên. Khó có kẻ nào bẳng nổi ta. Còn người nam lại sống trong thành, lấy nông canh mà sống, thiện dựa vào thành mà chống địch. Nếu luận về vũ khí công thành thì vũ khí của chúng ta không những đơn sơ, mà còn sử dụng không được đúng lúc. không dùng đúng cách. Tuy có tinh binh nhưng lại khó phát huy được sở trường, đây chính là điểm yếu của chúng ta.
Khánh vương bây giờ đã làm cho thành Ngân châu đến gió mưa cũng không lọt. đây chắc chắn không phải là sở trường của hắn, chắc chắn Khánh vương khi chiếm được Ngân châu cũng đã chiêu mộ được tưởng lĩnh thiện thủ thành, mà hắn chi dựa vào những tưởng lĩnh này đã có thể được uy phong như vậy. chiến pháp thủ thành tri của người nam quả thực là rất cừ. Các ngươi hãy quan sát cần thận, toàn tâm học theo, sau này không chừng sẽ có ích đấy."
Chúng tưởng nghe xong liền đồng thanh đáp lại.
Dương Hạo cũng chú ý học theo kĩ xảo chi huy của Chiết Duy Chính và Chiết Tử Du. Chiết Duy Chính lại không ngại để cho hắn nhìn thấy cách vận dụng và chi uy đổi vởi khí giởi và chiến thuật của mình, Dương Hạo cũng không ngại để lộ những khí giởi công thành tinh xào thiện chiến mà mình nắm trong tay cho người Khiêt Đan thấy. Những thứ này đểu rất dễ bị mô phóng. Trong lịch sử cũng đã ghi chép lại, chi sau mấy trận chiến thì đã có thể nắm chắc hoàn toàn những vũ khí tiên tiến của người Hán. Họ ngoài có thể giáo dục quân lính bằng những trận chiến đẫm máu để rất nhanh nắm vững tri thứ mà còn có thể nắm chắc được từ những từ binh mà họ có trong tay. Nếu muốn nắm vững bí mật không để cho người khác biết thì trừ khi vĩnh viễn đừng dùng. Công cụ chiến tranh không ngừng tiến bộ. nghệ thuật chi huy cũng không ngừng hoàn thiện. Vận dụng kì diệu đều là ở sự thống nhất, đó mởi là mấu chốt của chiến thắng.
Phía thành Dương Hạo tấn công đã bị sụp đổ ba chỗ. tổn thương đều không phải là nghiêm trọng, nhung tính vững chắc của tường thành đã chịu tổn thương nặng, Chiết Duy Chính và Chiết Tử Du vội vàng bản luận mấy câu rồi lập tức thu binh, dừng công kích mạnh, lại điểu động binh tập trung xe ném đá, tiến hành tấn công mạnh bằng đá vào đầu thành, để có thể đạt được chiến quá lởn. Đồng thời chiến pháp tâm lý mà Dương Hạo đã đề nghị cũng tiếp cận được giai đoạn cuối, ở đầu ngọn gió đã cho thả rất nhiều điều, trên đó đều có rất nhiều truyền đơn được viết bằng văn Khiết Đan và văn Hán để thả vào trong thành.
"Đại ca. đại ca. phía tây thành đã có một số người tháo chạy ra, tất cả đều bị chúng ta bắt rồi..."
Loan Đao Tiểu Lục phi ngựa tởi, từ xa đã hưng phấn kêu to.
Dương Hạo mừng rỡ. quay lại nói vởi Chiết Tử Du. nói: "Kế vây thành bỏ khuya của ngũ công tử quá nhiên cao minh, mở ra một mặt nhất định có người sẽ sinh lòng hoang tưởng." Chiết Tử Du được hắn tán dương chỗ đông người, trong lòng không khỏi vui mừng, nhưng ngoài mặt vẫn không tỏ ra gì. chi hắng nhẹ một cái, mất tự nhiên nói: "Ta chi dự liệu rằng tập trung binh tấn công tam diện, khi tấn công thành xuất hiện tình cảnh nguy hiểm thì trong thành tất có người muốn tháo chạy ra ngoài. Khánh vương thủ thành khi điểu động tinh binh tác chiến, những người ỡ thành tây bị chúng bỏ mặc chính là binh già yếu tàn tật. Có thể đuổi theo Khánh vương tởi đây đa phẩn phẩn đểu là tinh binh, lính thủ thành tây tất sẽ là những lào tốt bản địa thiếu kinh nghiệm chiến đấu. những phú thần hào thương muôn thoát khỏi thành bị bao vây thì sẽ không tiếc tiền mua chuộc kẻ gác cổng để được thả ra, nếu như cho trốn chạy mấy hộ gia đình, chi cần người nhận được lợi không nói thì người bên cạnh cũng không biết, những thổ tốt đó thấy lọi sáng mắt cũng chưa chắc không dám mạo hiểm. Chi là ta không ngờ rẳng nhanh như vậy đã có người chạy thoát ra, xem ra Khánh vương không nhận được lòng người trong thành Ngân châu rồi.
Thái úy, từ miệng họ không chừng chúng ta có thể biết được một số tình hình hữu dụng.
Dương Hạo liên tục gật đẩu: "Không sai. Ngũ công tử nói có lý. Tiểu Lục, những người đó đâu?"
Loan Đao Tiểu Lục nói: "Thiết Ngưu đang dẫn bọn họ tởi đây. Sắp tởi rồi."
Dương Hạo vội vàng nói: "Đi. chúng ta đến đó xem."
Dương Hạo cùng đám người Chiết Duy Chính, Chiết Tử Du. Mộc Ân chạy như bay đi, từ xa đã nhìn thấy Thiết Ngưu dẫn một đoàn người đi về phía họ. Dương Hạo vội vàng tăng tốc đến. Từ xa. nhìn thấy Dương Hạo. Thiết Ngưu liền lởn tiếng nói: "Đại ca. trong thành tồng cộng có năm hộ nhân gia tháo chạy ra, bảy mươi ba người, đều được đệ bắt về đây."
Dương Hạo ghìm dây cương. Vừa nghe thấy người này chính là chủ soái trong quân, đám người nam nữ già trẻ đều lần lượt quỳ xuống, khấu đầu cầu cứu nói: "Thái úy khai ân. thái úy tha mạng, chúng tôi đều là những gia đình lương thiện trong thành, không phải là đồng đảng của Khánh vương, thái úy đại nhân minh giám..
Những người này đểu quỳ lạy xin được giữ tính mạng, từ trong đám người đấy lại có một nữ tử thoát chạy ra từ sau, chân chừ muốn trốn sau lưng nguời khác, hành động như vậy lập tức đã dẫn tởi sự cảnh giác của Dương Hạo. Đám người quỳ xuống, nữ tử đó liền ngân ra. tuy nàng ta phần ứng rất nhanh, lập tức cũng nhanh chóng quỳ xuống, nhưng Dương Hạo đã nhìn rõ được nàng ta.
Trong lòng Dương Hạo lập tức bị chấn động: "Là nàng ta? Sao lại có thể là nàng ta?"
Dưởi chân ngựa có một đám người khấu đẩu xin tha mạng. Dương Hạo chi chưa để ý tởi, hắn dừng ngựa một lúc, đột nhiên dùng dây ngựa chi về phía nữ tử đứng sau cùng, cúi đầu thấp nhất trong đám người. Trầm giọng nói: "Cô. lại đây."
Bờ sông Hoàng Hà, Nhạc Thai, huyện Tuấn. truyện được lấy tại TruyenFull.vn
Lý Dục vác một bao cát. thờ hổn hển bò lên để. quăng bao cát xuống đất. ngỗi phệt xuống. Trưởc mắt tối thui, tim đập như trống gõ. Hắn thật sự rất mệt, công việc phải dùng sức mà cả đời hắn làm kể cũng chưa hết mười đầu ngón tay. Hắn chi thường dùng đều xoa da mĩ nhân, chi dùng để chấm mực làm thơ. Trưởc đây hắn đểu phái dùng những tấm nệm khổ ráo nhất, mểm mại nhất mởi có thể ngủ được, bây giờ từ đẩu đến chân đểu ưởt đẫm bùn đất. nhưng chi cần một lúc là hắn có thể ngủ ngon như con lợn chết.
Nhưng hắn cũng không còn cách nào khác. Triệu Quang Nghĩa đang bưởc bưởc lởn đi qua người hắn, mỗi cánh tay đều kẹp ba bao cát, bưởc nhanh như bay. hình như cái sức lực không bao giờ dùng hết đã được bộc phát. Đương kim hoàng đế Đại Tổng có thể đích thần đứng trên bờ để, vuợt mạo hiểm chống chọi vởi cơn hồng thủy bất kể lúc nào cũng có thể ập tởi, cho dù người bên cạnh có thành chó chết cũng không ai có thể oán hận.
"Phịch!"
Nguyên quốc chủ Kinh Hồ Chu Bảo Quyền trượt chân một cái, cái bờ để chết tiệt này. Hắn cố sức mà bò dậy. từng bưởc đẩy hai bao cát lên bờ để. sau đó ngỗi dựa vào Lý Dục, thở hổn hển. Áo bào của hắn nhăn nhúm, toàn thân là bùn đất. Ai nhìn cũng không thể tin được rằng đây lại là chủ của Kinh Hồ trưởc kia và là hữu vũ lâm thống quân sứ Chu Bào Quyển. Lý Dục và Chu Bảo Quyẻn ngỗi dựa vào nhau, mắt nhìn chăm chú. thấy Triệu Quang Nghĩa đang bưởc bưởc lởn tởi trưởc mặt huyện lệnh, lởn tiếng quát hòi: "Khám Tam Đạo. ngươi đã biết tội chua?"
"Thần...tội đáng chết vạn lần."
Khám Tam Đạo hai tay bắt chéo sau lưng, khom người chạm má xuống đất, liên tiếp dập ba cái: "Cầu quan gia ban chết!"
"Được, được. được, ngươi biết tội là được rồi." Triệu Quang Nghĩa ngẩng đẩu lên trời cười ba tiếng, kiếm trong tay vung lên. Bổ mạnh tay xuống.
Một thanh kiếm sắc bên, "xoẹt" một cái. Chém đứt dây trói hai tay huyện lệnh Khám Tam Đạo. Dây trói bị đứt. Cánh tay Khám Tam Đạo được thả lỏng ra, người hắn rung lên một cái. sau một hồi. Hắn mởi chần chừ động tay. Từ từ di chuyển lên về phía trưởc, ngẩng đầu dậy. nhìn hai bàn tay của mình, lại ngáng đâu lên đây kinh ngạc nhìn Triệu QuangNghĩa.
Triệu Quang Nghĩa thu kiếm lại, nói: "Con người đểu có lòng sợ chết. Nhưng chết tuyệt đối không phải là chuyện đáng sợ nhất trên đời. Ngươi là một người học lễ nghĩa liêm sỉ. Trung hiếu tiết nghĩa. Đã nhận trông giữ một phương thì nên coi bách tính của mình như con của chính mình, hết lòng yêu thương bào vệ. Khám Tam Đạo, người đã thấy hồng thủy ngập trời, trưởng rẳng đẻ điêu đã không thể thủ. Nhưng trong lúc nguy cấp lại dẫn cha mẹ thê tử con cái bỏ chạy. Có thể thấy tuy ngươi sợ chết nhưng phần lượng cái chết trong lòng ngươi còn không quan trọng bằng tính mạng của người thân. Trẫm lần này không phạt tội ngươi, cũng không bãi chức quan của ngươi, chi hi vọng ngươi có thể được nhận được một sự giáo huấn, đem sự hiếu thuận vởi cha mẹ. Sự yêu thương vởi thê tử con cái mà dành một ít cho dân chúng dưởi quyền cai trị của ngươi và triều đình.
Khám Tam Đạo kinh ngạc không thôi: "Quan gia..
Triệu Quang Nghĩa nói: "Ngươi vẫn là huyện lệnh của huyện Tuấn, bây giờ để điều tuy đã được thủ vững, nhưng chi có thể ứng phó tạm thờị. Làm thế nào để tu bồ để điều, mãi mãi duy trì được an toàn một phương thì ngươi cần phải cẩn thận tìm cách khắc phục."
Khám Tam Đạo tìm được sự sống trong cái chết không ngờ hoàng đế lại khoan hồng độ lượng như vậy, hắn cảm kích rơi nưởc mắt. đầu gục xuống đất, dập đẩu. lởn tiếng khóc nói: "Quan gia. vi thần lập tức chuyển nhà lên để ở. không tu sửa được tốt con để này, đảm bào sự bình an của dân chúng một phương, thì thần vĩnh viễn sẽ không rời khỏi con để này. sống phải giữ được để. Chết cũng phải chôn cốt ỡ để. làm trung thần Đại Tống, làm trung thân của bệ hạ."
"Bệ hạ lấy tấm thân chí tôn vi dân mà hộ để. đó là đại nghĩa. Thần tử phạm tội khẳng khái tha bổng, đó là đại nhân. Chi cô hiên vương, tham hoàng ngũ đế cũng chưa từng như vậy. Đại Tổng thật là có phúc."
Lô Đa Tốn chắp hai tay. Lớn tiếng nói. Triệu Quang Nghĩa cười nhạt, quay người nói: "Hồi thành!"
Mộ Dung Cầu Túy đi sát theo người Triệu Quang Nghĩa. Triệu Quang Nghĩa bưởc nhanh như bay. Khóe miệng hé điệu cười như cười như không: "Hắn muốn làm trung thẩn thì sao trẫm có thể không cho hắn thỏa. Một đại trung thẩn đã đặt trẫm vào chỗ chết."
Mộ Dung Cẩu Túy lĩnh hội. vội vàng nói: "Thẩn hiểu, qua ba bốn tháng nữa, thần...nhất định sẽ để cho hắn chết một cách vinh quang, làm một trung thần gương mẫu chịu sự giác ngộ của quan gia."
Triệu Quang Nghĩa dẫn văn võ bách quan trờ về thành Biện Lương, chuyến trờ về thành này rất náo nhiệt, văn võ đầy triều nhưng phàm là những quan viên từ tứ phẩm trờ lên đểu bị hắn kéo tởi bờ để cùng sống cùng chết, người nhà của họ đều như ngỗi trên đống lửa. Bây giờ cuối cùng cũng trở về rồi. tất cả gia quyến đều chạy ùa tởi thành tây như nưởc lũ để nghênh đóa
Triệu Quang Nghĩa vừa tởi thì tất cả đã quỳ xuống hô vạn tuế. lại có rất nhiều người chạy lên trưởc, tìm người thân trong đám người, gặp được nhau thì hoan hỉ roi nưởc mắt. Triệu Quang Nghĩa ngỗi trên cao, nghe thấy những tiếng hổ vạn tuế vang ầm, lẩn đầu tiên hắn cảm nhận được sự vinh quang vô thượng ngoài quyền lực.
Tuyền lực và vinh quang đều đã có được, cuộc đời như thế này cũng nên viên mãn rồi chứ? ừm...không không không, vẫn còn có mây đen, vẫn còn có một đại công đại nghiệp mở rộng biên cương bờ vực. Đợi khi ta thu hết đất tây bắc. Đoạt về mười sáu châu, lúc đó ta mởi là nhất đế thiên cổ. ha ha ha...
Triệu Quang Nghĩa cười lệnh cho người cuộn rèm lên. cười vẫy tay vởi dân chúng phía dưởi. Đột nhiên mắt hắn sáng lên, trong đám người hắn nhìn thấy một gương mặt như ngọc như hoa làm cho người ta nhìn một lẩn đã không thể quên. Hắn nhìn chẳm chẳm vào, nhưng nhìn kĩ thì mĩ nhân đó lại đang cầm tay, nưởc mắt như mưa và đang nói gì đó...
Trong lòng Triệu QuangNghĩa đột nhiên nóng lên; chủ của thiên hạ phải chăng cũng nên có mĩ nữ vô song đi cùng?
"Vương Kế Ản!"
"Có thần!"
Vương Kế Ân bây giờ đã được phong làm thứ sử Hà Bắc tây đạo, cho nên hắn giờ xưng thần chứ không thể lại xưng nô tài. Đại thần bên cạnh đều có người thân đến đón, những đại thần đó vừa tởi công thành cũng đã chủ động đi tìm người thân của mình, còn Vương Kế Ân trong thành lại không có người thần nào. cho nên hắn vẫn đi cạnh ngự giá của Triệu Quang Nghĩa, hắn giờ tuy đã mặc áo thần tử nhưng vẫn theo như thói quen cũ khó bỏ được, vẫn khom lưng cả chặng đường, đầy dáng vẻ của nô tài. Nghe thấy Triệu Quang Nghĩa, hắn liền bưởc lên trưởc đáp một tiếng, có điêu chữ "thần" học được rất nhanh.
"Kế Ân này. Tháng này thân quyến quan viên trong triều đến yến kiến hoàng hậu là ngày nào?"
Vương Kế Ân nhẩm tính một lát rồi đáp: "Hồi bẩm quan gia, là ngày kia. quan gia sao lại..."
"ừ..."
Ngự giá đi về phía trưởc, lệ ảnh nhìn một lẩn mà khó quên đó đã không còn thấy nữa. Hình ảnh lọt vào mắt đểu là khuôn mặt tươi cười của sĩ thân trong thành. Triệu QuangNghĩa mờ mịt cười, nói: "Lần này văn võ trong triều đều lên để kháng thùy, thân quyến quan viên đểu lo lắng sợ hãi, cũng đã ăn trái đắng, lẩn này khi quan thân quyến quan thẩn yết kiến nương nương, trẫm cũng sẽ đi gặp họ. thường cho họ để trấn an..."
Chương trước
Chương sau
- Chương 1: Chỉ do ngoài ý muốn
- Chương 2: Chết đi sống lại
- Chương 3: Đổng gia nương tử
- Chương 4: Thú Săn
- Chương 5: Trợn mắt tất báo
- Chương 6: Đinh đại tiểu thư
- Chương 7: Tương thân
- Chương 8: Thảo cá dược phương
- Chương 9: Nhất thiếp dược
- Chương 10: Xuân thiên tòng kim dạ khai thủy
- Chương 11: Kinh biến
- Chương 12: Chủ động xin đi vận lương
- Chương 13: Thâm Thủy trấn
- Chương 14: Một người cũng không cho đi
- Chương 15: Ta muốn gặp hắn
- Chương 16: Lâm thành úy ký
- Chương 17: Trừu ty bác kiển
- Chương 18: Bích Túc chơi xấu
- Chương 19: Va chạm
- Chương 20: Đạo lí tiểu nhân
- Chương 21: Hậu trạch nhữ ngữ
- Chương 22: Kinh tâm
- Chương 23: Tuyệt cảnh
- Chương 24: Sinh cơ
- Chương 25: Hiểu được sẽ đứng lên
- Chương 26: Trăng sáng
- Chương 27: Phổ Tề thiền tự
- Chương 28: Bảo sát hiết dưỡng
- Chương 29: Kiêm nhạ đích họa
- Chương 30: Khởi binh vấn tội
- Chương 31: Biến mất
- Chương 32: Hoạt bảo tướng quân
- Chương 33: Gặp chuyện bất bình rống một tiếng
- Chương 34: Hài tử thoại
- Chương 35: Gặp quan
- Chương 36: Buồn vui lẫn lộn
- Chương 37: Oan gia ngõ hẹp
- Chương 38: Xảo lưỡi như hoàng
- Chương 39: Uyển Cự
- Chương 40: Nhân tình ấm lạnh
- Chương 41: Bỏ được
- Chương 42: Ngay gian đều dùng
- Chương 43: Mưu kế
- Chương 44: Dự tiệc
- Chương 45: Đại tiểu thư dũng mãnh
- Chương 46: Cô gái thích cười
- Chương 47: Trình gia tư nhân ấu nhi viện
- Chương 48: Giương thương múa kiếm
- Chương 49: Lục danh sĩ đầu đào tu báo lý
- Chương 50: Tiểu quản sự ấu độc đỉnh lão nho
- Chương 51: Cuồng tựu cuồng đáo để
- Chương 52: Gia Cát võ hầu mắng Vương Lăng
- Chương 53: Sát khí
- Chương 54: Kiến huyết phong hầu
- Chương 55: Sự kiện khỏa thân trong năm ở Đại Tống
- Chương 56: Diễm Diễm Viêm Viêm
- Chương 57: Bá ti trừu kiển
- Chương 58: Đại công cáo thành
- Chương 59: Ngẫu ngộ
- Chương 60: Đào hoa y cựu tiếu xuân phong
- Chương 61: Nhị thiếu nghênh quy
- Chương 62: Phân kỳ
- Chương 63: Phụ tử
- Chương 64: Mẫu tử
- Chương 65: Ý khó quyết
- Chương 66: Các hữu tung hoài
- Chương 67: Hạo nhi tuyển thê
- Chương 68: Chọn mua
- Chương 69: Mật nghị
- Chương 70: Phóng chủng
- Chương 71: Thấu minh hóa quản lý
- Chương 72: Dữ khanh đồng hành
- Chương 73: Điêu bà bà
- Chương 74: Chủ tớ vô lương
- Chương 75: Hạo Tử tương thân
- Chương 76: Giầy vừa chân
- Chương 77: Trư Đầu giải khố
- Chương 78: Không có sơ hở
- Chương 79: Tương thác
- Chương 80: Lưỡng nan
- Chương 81: Nửa đêm ca bốn mùa
- Chương 82: Đồng du
- Chương 83: Chiếc thoa cài tóc
- Chương 84: Bí mật
- Chương 85: Chánh chủ nhi lại lạp
- Chương 86: Nam nhân chi gian đích linh tê(*)
- Chương 87: Tâm chiếu bất tuyên các tàng đao (*)
- Chương 88: Lập kế hoạch
- Chương 89: Hủy thư
- Chương 90: Điều hí hoàn thị điều giáo (*)? (Thượng)
- Chương 91: Điều hí hoàn thị điều giáo?(*)? (Hạ)
- Chương 92: Bắt người
- Chương 93: Chỉnh nhân, đắc tòng nam nữ quan hệ thượng thuyết sự nhi (*)
- Chương 94: Tiểu nương tử nãi thị tính manh (*)?
- Chương 95: Lý ngư thoát khước kim câu khứ
- Chương 96: Nhất địa kê mao
- Chương 97: Dạ tư lượng (*)
- Chương 98: Nhuyễn ma ngạch phao (*)
- Chương 99: Lai lịch thừa tự đường
- Chương 100: Đinh gia tàng ưu
- Chương 101: Tự vấn lương tâm
- Chương 102: Ý khó theo
- Chương 103: Tình thiêu
- Chương 104: Tự có huyền cơ
- Chương 105: Chí hướng
- Chương 106: Chuẩn bị
- Chương 107: Móc câu
- Chương 108: Ba tên lưu manh
- Chương 109: Chân phiêu hãn (*)
- Chương 110: Thảo mãng bối
- Chương 111: Hậu đông phong
- Chương 112: Dục lan tễ tiết
- Chương 113: Yêu ước
- Chương 114: Hiệu Bá Di
- Chương 115: Phong riêng nói chuyện
- Chương 116: Lửa cháy
- Chương 117: Chân hảo hán, nhất kiến thiêu
- Chương 118: Thăng đường
- Chương 119: Người trong bụi gai, không động cựa cũng bị châm
- Chương 120: Mãn nhãn không hoa
- Chương 121: Ưng nuôi ở chợ, yên ổn sao có chí bay lên trời cao?
- Chương 122: Người nào muốn ngăn ta trở lại
- Chương 123: Phong ba nổi lên
- Chương 124: Đuổi tận giết tuyệt
- Chương 125: Tối hôm qua ngươi ở nơi nào?
- Chương 126: Tín như vĩ sinh, xuẩn da si da
- Chương 127: Nữ nhi cũng như cây tùng
- Chương 128: Nhân sinh có bát khổ
- Chương 129: Giận dữ vì hồng nhan
- Chương 130: Khoái ý nhất đao
- Chương 131: Giật mình nửa đêm
- Chương 132: Trên đường đi hướng tây có người giả nữ nhi
- Chương 133: Con đường gian nan đến thành công
- Chương 134: Vây thành
- Chương 135: Đêm tối tập kích doanh trại địch
- Chương 136: Còn kém ba đao
- Chương 137: Chiến sĩ
- Chương 138: Thế sự xoay vần
- Chương 139: Một kế cũng không thành
- Chương 140: Tăng liền ba cấp
- Chương 141: Hai điểu nhân
- Chương 142: Một đế một hậu
- Chương 143: Hải thị thận lâu
- Chương 144: Gấp rút đánh một trận
- Chương 145: Khí phách nam nhi
- Chương 146: Đoạt tiết
- Chương 147: Địa ngục, thiên sứ
- Chương 148: Khâm sai ăn mày
- Chương 149: Tương ngộ trên đường đi
- Chương 150: Diệp thiếu gia bắc du
- Chương 151: Người thường
- Chương 152: Ngươi là phật tương lai
- Chương 153: Ngự phong Phù Đao Tử
- Chương 154: Lui ngàn quân
- Chương 155: Nhất báo hoàn nhất báo
- Chương 156: Hồ nước gợn sóng
- Chương 157: Quân cờ có chí tiến thủ
- Chương 158: Gãy cầu
- Chương 159: Tử sinh
- Chương 160: Vạn tuế
- Chương 161: Say rượu
- Chương 162: Đế minh
- Chương 163: Người đến Phủ Cốc
- Chương 164: Lòng như có thiên đường
- Chương 165: Tiệc rượu
- Chương 166: Tâm tư nữ nhi
- Chương 167: Lưu Thế Hiên kể chuyện
- Chương 168: Công tử luận đạo
- Chương 169: Huynh muội Đường gia
- Chương 170: Tây phương phục tây hành
- Chương 171: Đột kích
- Chương 172: Quyết ý
- Chương 173: Nghĩa phụ
- Chương 174: Con vịt
- Chương 175: Vấn vương
- Chương 176: Đặc khu
- Chương 177: Cẩm thạch vỡ
- Chương 178: Ở lại không giống nhau
- Chương 179: Nụ hôn ngoài ý muốn
- Chương 180: Lão quỷ phong lưu
- Chương 181: Thuyết phục thất thị
- Chương 182: Tửu sắc tiền tài Lữ Động Binh
- Chương 183: Tương phùng ngoài trại
- Chương 184: Bất ngờ
- Chương 185: Mang người đẹp đi dự tiệc
- Chương 186: Không mời mà đến
- Chương 187: Điềm thắng
- Chương 188: Kiếm pháp tán gái
- Chương 189: Hồng phất di phong
- Chương 190: Nghênh con rễ trong Bách Hoa ổ
- Chương 191: Liên tử liên tâm (Hạt sen và tâm sen)
- Chương 192: Phong vân tái khởi
- Chương 193: Ăn miếng trả miếng
- Chương 194: Chín nông một sâu
- Chương 195: Rượu mạnh đã đến, mỹ nhân ở đâu
- Chương 196: Gặp hồng
- Chương 197: Nhân đao, bá đao, pháp đao
- Chương 198: Lễ vật
- Chương 199: Cái kết nan giải
- Chương 200: Phó hội (Đến tham dự)
- Chương 201: Bạch Linh thiếu chủ
- Chương 202: Đoạt thân
- Chương 203: Sương mù
- Chương 204: Sử trá
- Chương 205: Đòn sát thủ
- Chương 206: Họa thủy
- Chương 207: Giết người không dao
- Chương 208: Kẻ nào dám nhìn nàng?
- Chương 209: Yêu thương nhung nhớ
- Chương 210: Căng thẳng
- Chương 211: Đi ngược lại đường cũ
- Chương 212: Chiến lược
- Chương 213: Chiến lược (tt)
- Chương 214: Trăng lưỡi liềm
- Chương 215: Sáng sớm
- Chương 216: Thế như chẻ tre
- Chương 217: Minh ám giai phụ chiến
- Chương 218: Tháng 9 săn cáo
- Chương 219: Ngóng trông
- Chương 220: Tình đổi thay
- Chương 221: Ai là thanh kiếm của ai
- Chương 222: Lần này đi nơi nào
- Chương 223: Gặp sao hay vậy
- Chương 224: Người đi trong gió tuyết
- Chương 225: Chuyện trong tuyết
- Chương 226: Cảnh trước mặt khó bỏ qua
- Chương 227: Cảnh còn người mất
- Chương 228: Dạ tầm (Tìm kiếm trong đêm)
- Chương 229: Đi khắp nơi dùng móc câu vàng câu ba ba (1)
- Chương 230: Mây tan thấy trăng sáng
- Chương 231: Liễu ám hoa minh
- Chương 232: Nghịch thiên luân
- Chương 233: Gia môn
- Chương 234: Đông tây
- Chương 235: Phố Đông Kinh
- Chương 236: Xuất sư biểu
- Chương 237: Tái diện quân
- Chương 238: Diễm ngộ
- Chương 239: Cái đẹp trong suy nghĩ
- Chương 240: Lối đi khác
- Chương 241: Vét bồ thương kẻ ăn đong
- Chương 242: Gõ cửa
- Chương 243: Trò vui
- Chương 244: Ma xui quỉ khiến
- Chương 245: Bach Lạc Thiên
- Chương 246: Rượu phong ba
- Chương 247: Tứ đại hành thủ
- Chương 248: Tô Thức đấu Đông Pha
- Chương 249: Bản quyền
- Chương 250: Bỏ dỡ
- Chương 251: Chuyện nhị đương gia
- Chương 252: Gặp lại huynh đệ
- Chương 253: Cổ Xuy Đài
- Chương 254: Ca, Võ, Kiếm
- Chương 255: Dạ hành
- Chương 256: Thừa thắng xông lên
- Chương 257: Mưu kế khác
- Chương 258: Chuyện nhà của lão đại
- Chương 259: Hỏa hỏa phong phong (Thượng)
- Chương 260: Hỏa hỏa phong phong (Hạ)
- Chương 261: Đa mưu túc trí
- Chương 262: Cám dỗ
- Chương 263: Tâm tư nhi nữ
- Chương 264: Hai mỹ nhân hợp tác
- Chương 265: Người bày trò tiêu khiển
- Chương 266: Cháy
- Chương 267: Bộc phát
- Chương 268: Trọng trách này giao cho ai?
- Chương 269: Nhiệm vụ gian nan
- Chương 270: Sấm sét giữa trời quang
- Chương 271: Tâm tư
- Chương 272: Khó mấy cũng phải làm
- Chương 273: Tiểu lầu một đêm mưa xuân
- Chương 274: Ba thợ giày
- Chương 275: Tiếp thu ýdân
- Chương 276: Võ tòng đả hổ
- Chương 277: Duyên nghiệt ngã khó tránh
- Chương 278: Trở thành tỷ muội
- Chương 279: Ta là phàm nhân
- Chương 280: Hai nghìn tuổi
- Chương 281: Một người thô lỗ
- Chương 282: Tế thần tiên
- Chương 283: Thanh Phong Lâu
- Chương 284: Nguy cấp
- Chương 285: Quyến luyến không rời
- Chương 286: Mỹ nhân tâm
- Chương 287: Bến thuyền
- Chương 288: Bách mỹ tống hành
- Chương 289: Ba người đàn bà
- Chương 290: Kẻ tám lạng, người nửa cân
- Chương 291: Mỗi người đều có tính toán riêng
- Chương 292: Thành Tứ Châu
- Chương 293: Dị khúc đồng công
- Chương 294: Vi hành
- Chương 295: Các lộ
- Chương 296: Phu thê đồng lòng
- Chương 297: Kêu dân bẩm báo
- Chương 298: Đối sách tiếp theo
- Chương 299: Tình thế nguy cấp
- Chương 300: Thiên hạ rộn ràng
- Chương 301: Tuyệt hộ kế
- Chương 302: Đánh chết không cáo quan
- Chương 303: Nhổ củ cải
- Chương 304: Một đoàn loạn ma
- Chương 305: Gối
- Chương 306: Loạn quyền đánh chết sư phụ già
- Chương 307: Trận lôi đình
- Chương 308: Phân vân
- Chương 309: Phượng hề phượng hề
- Chương 310: Ba người cùng đi
- Chương 311: Ba người cùng một giường
- Chương 312: Khách đến
- Chương 313: Nghiệt duyên
- Chương 314: Lửa hận
- Chương 315: Mắng Hạo Dương
- Chương 316: Tìm cách
- Chương 317: Tình đời như sương
- Chương 318: Đoạn trường hoa
- Chương 319: Kiệu trên đường
- Chương 320: Lấy cứng chọi cứng
- Chương 321: Tiểu ngư đại ngạc
- Chương 322: Kỳ tình sơn thủy
- Chương 323: Tề nhân chi phúc
- Chương 324: Quay về kinh sư
- Chương 325: Mượn thùng gỗ để tắm
- Chương 326: Chọn lựa
- Chương 327: Mồi câu
- Chương 328: Thăng quan tấn tước
- Chương 329: Tư liệu đen
- Chương 330: Đại sứ ngoại giao
- Chương 331: Quốc thư
- Chương 332: Lai sứ
- Chương 333: Bán gỗ
- Chương 334: Thượng binh phạt mưu
- Chương 335: Khách tới từ Lô châu
- Chương 336: Một con chim
- Chương 337: Thần biết sai rồi, thần sẽ hối cải
- Chương 338: Thân ở nơi cao
- Chương 339: Lại giải nguy cơ
- Chương 340: Đường sứ (Thượng)
- Chương 341: Đường sứ (Hạ)
- Chương 342: thoại lao khắc tinh
- Chương 343: Cơn giận lôi đình
- Chương 344: Lưỡng sương tình
- Chương 345: Giang Nam tuyên phủ
- Chương 346: Gây chuyện thị phi
- Chương 347: Ta vô địch rồi
- Chương 348: Dục tốc bất đạt
- Chương 349: Lệ ảnh
- Chương 350: Chạy khắp nơi
- Chương 351: Hai vị tăng
- Chương 352: Song sát
- Chương 353: Xung đột
- Chương 354: Miệng nói một đằng, lòng nghĩ một nẻo
- Chương 355: Tự thiên cơ
- Chương 356: Lễ Phật
- Chương 357: Mây mưa sắp đến
- Chương 358: Phong Mãn Lâu
- Chương 359: Mỹ nhân đã đến
- Chương 360: Phóng Thâu Nhật
- Chương 361: Loạn chiến
- Chương 362: Giết Hổ
- Chương 363: Đánh hôn mê
- Chương 364: Bắc thượng nam chinh
- Chương 365: Chủ động xin đi đánh giặc
- Chương 366: Ván bài lật ngửa
- Chương 367: Tình cờ
- Chương 368: Thiên hạ ai hiểu quân
- Chương 369: Xây cầu
- Chương 370: Không một vết tích
- Chương 371: Vây thành
- Chương 372: Đàm phán
- Chương 373: Hỏa
- Chương 374: Vướng mắc
- Chương 375: Đêm động phòng muộn màng
- Chương 376: Rút củi dưới đáy nồi, khó hạ thủ
- Chương 377: Nghi ngờ lớp lớp
- Chương 378: Tam diện mai phục
- Chương 379: Thân cừu Khiết Đan
- Chương 380: Thượng Kinh
- Chương 381: Khiêu tình
- Chương 382: Cung đình
- Chương 383: Thâu hương thiết ngọc
- Chương 384: Thiết kế
- Chương 385: Mái chèo
- Chương 386: Cơn giận của nữ hoàng
- Chương 387: Huyết tinh mã lệ
- Chương 388: Ngàn lẻ một đêm
- Chương 389: Một đêm rồi lại một đêm
- Chương 390: Đổi thủ thành công
- Chương 391: Trở về
- Chương 392: Lo trước tính sau
- Chương 393: Công việc cuối cùng
- Chương 394: Khi hoa rụng lả tả
- Chương 395: Đêm trăng sáng
- Chương 396: Trộm trời
- Chương 397: Đổi ngày
- Chương 398: Khóc than
- Chương 399: "Hẹn hò"
- Chương 400: Kịch hài
- Chương 401: Rời Kinh
- Chương 402: Trấn Tạo Hóa
- Chương 403: Nhẫn
- Chương 404: Lương cầm
- Chương 405: Mỹ nhân kế
- Chương 406: Tiên hạ thủ vi cường
- Chương 407: Thẳng thắn thành thật
- Chương 408: Người thông minh
- Chương 409: Giương oai
- Chương 410: Nghĩa nặng tình thâm
- Chương 411: Đòn cảnh tỉnh
- Chương 412: Thời thế tạo anh hùng
- Chương 413: Lễ vật
- Chương 414: Thác Bát Hào Phong
- Chương 415: Kết nghĩa
- Chương 416: Đại tiệc long trọng
- Chương 417: Theo gió ẩn nấp vào đêm
- Chương 418: Càn khôn trong tay áo
- Chương 419: Nhất tướng khó cầu
- Chương 420: Ngân châu, ta nhất định phải đánh
- Chương 421: Thất tịch
- Chương 422: Đánh úp
- Chương 423: Lâm trận bái tướng
- Chương 424: Thay đàn đổi dây
- Chương 425: Chiến trường thứ hai
- Chương 426: Chuyển cơ
- Chương 427: Hồ phượng
- Chương 428: Tình oán
- Chương 429: Ám chiến
- Chương 430: Dạ Mị Ảnh
- Chương 431: Trúng Kế
- Chương 432: Công thành công tâm
- Chương 433: Bẫy thành
- Chương 434: Ôm Ngân Châu
- Chương 435: Hai đôi tình nhân
- Chương 436: Rối ren
- Chương 437: Khách từ phương xa
- Chương 438: Bát diện phong
- Chương 439: Tứ phường loạn
- Chương 440: Xuân sắc vô bờ
- Chương 441: Tân Sinh
- Chương 442: Sinh ra là Thiên Tử
- Chương 443: Lại đến ngày trộm
- Chương 444: Bốn mươi đạo tặc
- Chương 445: Huynh đệ ruột
- Chương 446: Kiêu ngạo nam và Kiêu ngạo nữ
- Chương 447: Mẫu nghi thiên hạ, mệnh mang đào hoa
- Chương 448: Liễu lục
- Chương 449: Nhìn bằng nửa con mắt
- Chương 450: Hợp tung
- Chương 451: Bố cục
- Chương 452: Minh thương ám chiến
- Chương 453: Ai cũng xảo quyệt
- Chương 454: Chiến tranh còn sớm
- Chương 455: Tòa thành của kỳ tích
- Chương 456: Chiến ngoại chi chiến
- Chương 457: Lý Quang Duệ xuất binh rồi
- Chương 458: Ngộ sát
- Chương 459: Hành động chém đầu
- Chương 460: Thiêu thân lao đầu vào chỗ chết
- Chương 461: Sát khí ngút trời
- Chương 462: Phá thành
- Chương 463: Thu phục Dương Nghiệp
- Chương 464: Đáng đời ta
- Chương 465: Vây thành
- Chương 466: Đầu thành hoán đổi cờ đại vương (1+2)
- Chương 467: Tận thống chư tướng thụ soái ngũ châu định nam tiết độ sứ Lý Quang Sầm
- Chương 468: Thi triển mưu kế
- Chương 469: Thự quang
- Chương 470: Giải Uyển
- Chương 471: Tiên Thủ
- Chương 472: Ve sầu thoát xác
- Chương 473: Cắn trả
- Chương 474: Thủy đức chi thụy
- Chương 475: Huyền cơ
- Chương 476: Sương mù
- Chương 477: Đại soái điên rồi
- Chương 478: Thế sự vô thường
- Chương 479: Bắt đầu cuộc chiến hỗn độn
- Chương 480: Đánh đêm
- Chương 481: Mở tứ phương
- Chương 482: Chúng bạn xa lánh
- Chương 483: Cái phúc của Dương Hạo
- Chương 484: Đêm kiều diễm
- Chương 485: Lương tiêu mỹ cảnh
- Chương 486: Về nha môn
- Chương 487: Ta chỉ có thể làm phụ nữ
- Chương 488: Lân Châu phu tử
- Chương 489: Huynh đệ
- Chương 490: Bái Tương
- Chương 491: Mới đến Hạ Châu
- Chương 492: Được voi đòi tiên
- Chương 493: Quy Tâm
- Chương 494: Đào Hoa Y Cựu
- Chương 495: Giao Phong
- Chương 496: Giao Tâm (Thượng)
- Chương 497: Giao Tâm (Hạ)
- Chương 498: Chiến tranh giữa nữ nhân
- Chương 499: Tiếng trống Hạt thúc giục vào Tây Lương
- Chương 500: Không Đánh Mà Thắng
- Chương 501: NHất Diệp Tùy Phong
- Chương 502: Thành Thật Với Nhau
- Chương 503: Quân Cờ
- Chương 504: Đại thúc là người xấu
- Chương 505: Bát Mỷ Hòa Thân
- Chương 506: Long Vương Bất Tại
- Chương 507: Vừa đấm vừa xoa
- Chương 508: Long nữ phong ba
- Chương 509: Chiết lan vương
- Chương 510: Bần Tăng Công Lực Còn Thấp
- Chương 511: Khẩn yếu quan đầu
- Chương 512: Báo Mẹ Xinh Đẹp
- Chương 513: Tử chiến tới cùng
- Chương 514: Tố Thủ Điều Canh
- Chương 515: Bửa cơm Khó Làm
- Chương 516: Quy Nghĩa
- Chương 517: Giang sơn mỹ nhân
- Chương 518: Kính Hoa Thủy Nguyệt
- Chương 519: Ca Thư Dạ Đái Đao
- Chương 520: Lấy Lui Làm Tiến
- Chương 521: Chỉ Định Sa Châu
- Chương 522: Bạt tiền chí hậu
- Chương 523: Nê Bồ Tát Cũng Là Bồ Tát
- Chương 524: Mưa gió Nổi Lên
- Chương 525: Đại Mạc Hùng Phong(
- Chương 526: Cửu Nguyệt Nhạn Phi
- Chương 527: Bước Đường Cùng Của Vương Phi
- Chương 528: Nạn Huynh Nạn Đệ
- Chương 529: Lập Kế Hoạch
- Chương 530: Môi Thương Lưỡi Tiễn
- Chương 531: Chỉ Điểm Giang Sơn
- Chương 532: Hoa Dung Đại Nghĩa
- Chương 533: Tấp Nập Đồng Hành
- Chương 534: Hạ Chiếu
- Chương 535: Nhị Vương Nhất Hậu
- Chương 536: Thời Thế Đến, Vận Mệnh Sẽ Tự Đổi Thay
- Chương 537: Tâm Tư Đế Vương
- Chương 538: Ngoại Vi
- Chương 539: Đáng Thương Tấm Lòng Cha Mẹ Trong Thiên Hạ
- Chương 540: Hành Thích
- Chương 541: Chờ Đợi
- Chương 542: Cướp Lương
- Chương 543: Khổ Não Của Thôi Đại Lang
- Chương 544: Phan Dương Hội
- Chương 545: Đục Nước Béo Cò
- Chương 546: Triệu nhị thúc sứt đầu mẻ trán
- Chương 547: Ngủ đông
- Chương 548: Người nào người nấy đều tính toán
- Chương 549: Âm Mưu Của Dương Hạo
- Chương 550: Phụ Tá Đắc Lực
- Chương 551: Tô Tần Trương Nghi
- Chương 552: Đấu Trí
- Chương 553: Mưu Quốc
- Chương 554: Chuyển cơ
- Chương 555: Tam Sơn
- Chương 556: Xin Vua Chỉ Giáo
- Chương 557: Mới Bắt Đầu
- Chương 558: Mơ ước vĩ đại
- Chương 559: Khó Lâm Triều
- Chương 560: Lại Chọn Hoa Khôi
- Chương 561: Bố Cục
- Chương 562: Nguyện làm gió mạnh cuốn lấy chiến kỳ
- Chương 563: Kinh triết
- Chương 564: Xao động
- Chương 565: Âm Mưu
- Chương 566: Trương Ký Thực Kẻ Thông Minh
- Chương 567: Kẻ Tài Sắp Đến
- Chương 568: Mài Dao Sáng Lóa
- Chương 569: Tam Gia Điếm
- Chương 570: Một Cục Đá Hạ Ba Con Chim
- Chương 571: Trời Không Phù Hộ
- Chương 572: Kỳ Lộ
- Chương 573: Thiên Chi Kiêu Nữ
- Chương 574: Hoàng Tước
- Chương 575: Dư Lãng Sinh Ba
- Chương 576: Nhàn Rồi Cũng Là Nhàn Rỗi
- Chương 577: Loạn tượng dục sinh (Thượng )
- Chương 578: Loạn tượng dục sinh (Trung)
- Chương 579: Loạn tượng dục sinh (Hạ)
- Chương 580: Liên Hoành
- Chương 581: Tiên hạ thủ vi cường
- Chương 582: Tiếng Thét Chói Tay
- Chương 583: Địa Hạ Thành
- Chương 584: Thông minh mượn thế mà đi
- Chương 585: Tương Kế
- Chương 586: Tìm đến cái chết
- Chương 587: Đại loạn tướng chí nữ nhi tình
- Chương 588: Bức vua thoái vị
- Chương 589: Song tử khuếch trương
- Chương 590: Hóa ra là như vậy
- Chương 591: Tử Nan Vi Quỷ (chết khó làm quỷ )
- Chương 592: Khoảng mùa đông
- Chương 593: Yêu ma quỷ quái
- Chương 594: Vào Tròng
- Chương 595: Trông Mong
- Chương 596: Bọ Ngựa Bắt Ve
- Chương 597: Bắt ba ba trong ống
- Chương 598: Thu lưới
- Chương 599: Phiêu tuyết chi dạ
- Chương 600: Đột biến
- Chương 601: Liễu ám hoa minh
- Chương 602: Âm sai dương thác
- Chương 603: Tâm hữu sở dục
- Chương 604: Bị Trói
- Chương 605: Chăng Tơ Thành Kén
- Chương 606: Nam Nhi
- Chương 607: Đoạt Tân Nương
- Chương 608: Người có tình sẽ thành thân thuộc
- Chương 609: Quân Sư Trong Khuê Phòng
- Chương 610: Phóng Nhản Thiên Hạ
- Chương 611: Lửa Cháy
- Chương 612: Xuất Thủ
- Chương 613: Hưng Binh
- Chương 614: Quá chiêu
- Chương 615: Nghìn cân treo sợi tóc
- Chương 616: Thắng Bại
- Chương 617: Mưu đồ Quan Trung ( canh 1 )
- Chương 618: Thượng binh phạt mưu
- Chương 619: Thượng Trí
- Chương 620: Thảo Triệu Cảnh hịch
- Chương 621: Quan Ải Khó Phá
- Chương 622: Trường An
- Chương 623: Chọn Ai Đây
- Chương 624: Cửa Ải Cuối Cùng
- Chương 625: Qui Tâm
- Chương 626: Cung Biến
- Chương 627: Thiện Nhượng
- Chương 628: Thân Chinh
- Chương 629: Lương Tử Bên bờ Cao Lương
- Chương 630: Oan Liểu Minh, Tình Nan Khước
- Chương 631: Súc Thế
- Chương 632: Hùng Bá Thiên Hạ
- Chương 633: Quân Hán tới vạn binh bất khả địch
- Chương 634: : Chỉ có thể chiến mà thôi
- Chương 635: Tứ diện sở ca: Chỉ có thể chiến mà thôi
- Chương 636: Giảng Hòa : Chỉ có thể chiến mà thôi
- Chương 637: Bảo Quang Chi Minh : Chỉ có thể chiến mà thôi
- Chương 638: Đại Kết Cuộc: Chỉ có thể chiến mà thôi
- Chương 639: Đại kết cuộc (hết): Chỉ có thể chiến mà thôi
- bình luận